摩肩接踵
解释 摩:接触;踵:脚跟。肩挨肩;脚尖连着脚跟。形容人多拥挤;或比喻事物接连不断的出现。
出处 西汉 刘向《战国策 齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;形容人多时。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;形容人多时。
感情 中性
正音 “踵”,不能读作“chǒng”。
辨形 “踵”,不能写作“喠”。
辨析 摩肩接踵与“熙来攘往”有别:摩肩接踵偏重“拥挤”;只用于人;不用于物;可受副词“必须”等的修饰;“熙来攘往”偏重在“往来的杂乱喧闹”。多用于人;也用于物。
反义 地广人稀
英语 be jampacked with people
俄语 давка(толпиться)
日语 肩(かた)をふれ合い踵(かかと)を接(せっ)する,おしあいへしあいする
德语 Schulter an Schulter und Ferse an Ferse(Kopf an Kopf stehen)
相关成语
- dōng nán què fēi东南雀飞
- yí rán zì dé怡然自得
- shí pò tiān jīng石破天惊
- xián shēn guì tǐ贤身贵体
- ǒu zhú shī míng偶烛施明
- qīng nuò guǎ xìn轻诺寡信
- jì guò zì sòng计过自讼
- wéi bó bù xiū帷箔不修
- pò jiān fā fú破奸发伏
- shǔn fēng chuī huǒ顺风吹火
- qīng gān bì xuè青肝碧血
- qiè wèi sù cān窃位素餐
- ōu mò jǐn yàn沤沫槿艳
- mián huā jiè liǔ眠花藉柳
- bì gé sī guò闭阁思过
- qián yí mò huà潜移默化
- lè huò xìng zāi乐祸幸灾
- nán dào nǚ chāng男盗女娼
- shén jiāo yǐ jiǔ神交已久
- fù kān dí guó富堪敌国
- wú wàng zhī zāi无妄之灾
- hù cáo cān jūn户曹参军
- fù qì dǒu hěn负气斗狠
- yǐ wén huì yǒu以文会友
- lì hài dé shī利害得失
- zhì bǐ lín cī栉比鳞差
- wū jí zhī jiāo乌集之交
- qí tiān hóng fú齐天洪福
- chǎn cǎo chú gēn剗草除根
- hú qiú gāo xiù狐裘羔袖
- guī mǎ fàng niú归马放牛
- bā zhēn yù shí八珍玉食
- lì shān dài hé砺山带河
- cùn liáng zhū chēng寸量铢称
- mó dāo huò huò磨刀霍霍
- qīng qīng sōng sōng轻轻松松
- kuī rán dú cún岿然独存
- mù wú yú zǐ目无馀子
- dǎn chàn xīn jīng胆颤心惊
- fēng yán fēng yǔ风言风语