满城风雨
解释 满城:指全城各处。城里到处刮风下雨。原形容秋天景色。后形容事情传遍各处;到处都在议论着。
出处 宋 释惠洪《冷斋夜话》第四卷:“昨日宵卧,闻搅林风雨声,遂起题壁曰:‘满城风雨近重阳’,忽催税人至,遂败意,只此一句寄举。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;由于坏事。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;由于坏事。
感情 中性
辨析 满城风雨和“众说纷纭”;都可形容议论很多。但满城风雨是由于事件本身的出奇或重要;引起轰动;使人们议论纷纷;“众说纷纭”仅指某一事件议论得多而杂;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及满城风雨重。
谜语 清宫禁地无晴日
近义 沸沸扬扬
繁体 滿城風雨
英语 become the talk of the town
俄语 по городу идут толки и пересуды
日语 うわさがどこもかしこも伝(つた)わっている,てんやわんやの議論(ぎろん)
德语 zum Stadtgesprǎch werden(viel Staub aufwirbeln)
法语 qui fait du bruit(scandale qui secoue toute la ville)
相关成语
- shāo zòng jí shì稍纵即逝
- tuì sī bǔ guò退思补过
- dào yì yǒu dào盗亦有道
- fēn háo bù shuǎng分毫不爽
- zhān fēng wàng qì占风望气
- wú suǒ kě fǒu无所可否
- shēng bān yìng tào生搬硬套
- hòu jīn bó gǔ厚今薄古
- bǎi zhàn bù dài百战不殆
- jìn zhōng bào guó尽忠报国
- fù yǒu tiān xià富有天下
- nù mù ér shì怒目而视
- liè huǒ gān chái烈火干柴
- qīng qīng chǔ chǔ清清楚楚
- mián huā zuì liǔ眠花醉柳
- mǎ fù táo biān马腹逃鞭
- guāng míng zhèng dà光明正大
- chén fàn tú gēng尘饭涂羹
- shēng lóng huó hǔ生龙活虎
- shí shí wǔ wǔ十十五五
- qī bù chéng zhāng七步成章
- jīng qiū xún hè经丘寻壑
- chū hū yì liào出乎意料
- jìn tuì chù zǔ进退迍邅
- lì bù zì shèng力不自胜
- jí lè shì jiè极乐世界
- líng jìn cuì lì陵劲淬砺
- qī fēng chǔ yǔ凄风楚雨
- lǎn lǎn sǎn sǎn懒懒散散
- rú chuán zhī bǐ如椽之笔
- pī shā jiǎn jīn披沙捡金
- dòng xīn chù mù动心怵目
- yì liào zhī wài意料之外
- fó xìng chán xīn佛性禅心
- guān qīng shì wēi官轻势微
- mǐ yán bó biàn米盐博辩
- dǎo qiè qīng náng倒箧倾囊
- hún fēi pò sàn魂飞魄散
- qiǎo yán lì kǒu巧言利口
- pī zhū pèi zǐ被朱佩紫