穿针引线
解释 原指在男女之间进行的撮合;现常用来比喻从中联系、牵合、拉拢;使双方接通关系。
出处 明 周楫《西湖二集 吹凤箫女诱东墙》:“万乞吴二娘怎生做个方便,到黄府亲见小姐询其下落,做个穿针引线之人。”
例子 联合式;作谓语;指起中间联系作用。
用法 联合式;作谓语;指起中间联系作用。
感情 中性
正音 “穿”,不能读作“cuān”。
辨形 “穿”,不能写作“穷”。
歇后语 月下老儿绣鸳鸯;绣花姑娘的手艺
谜语 钱;缝纫职业
反义
繁体 穿針引綫
英语 try to make a match
日语 仲(なか)を取(と)り持(も)つ,仲介(ちゅうかい)をする
德语 den Faden in die Nadel einfǎdeln(jn mit jm verkuppeln)
法语 enfiler une aiguille
相关成语
- kuà zhōu jiān jùn夸州兼郡
- yǎng hǔ yí huàn养虎遗患
- shuāng qì héng qiū霜气横秋
- yuè hēi fēng gāo月黑风高
- záo gǔ dǎo suì凿骨捣髓
- wā ěr dāng zhāo挖耳当招
- hòu fā zhì rén后发制人
- chuí shì bù xiǔ垂世不朽
- wū shàng jiàn líng屋上建瓴
- yī shēn liǎng yì一身两役
- fèn bù yù shēng愤不欲生
- máng rán bù jiě茫然不解
- pín bìng jiāo qīn贫病交侵
- bié chū xīn cái别出新裁
- shuǐ ruǎn shān wēn水软山温
- chéng gēng chuī jī惩羹吹齑
- gōng píng wú sī公平无私
- hàn qià gǔ lì汗洽股栗
- guì fù lán xīn桂馥兰馨
- xuán miào mò cè玄妙莫测
- péi shēn xià qì赔身下气
- mù bié huì fēn目别汇分
- qiǎo yán rú huáng巧言如簧
- dān jīng shòu pà耽惊受怕
- lè huò xìng zāi乐祸幸灾
- pò bù jí dài迫不及待
- héng méi tǔ qì横眉吐气
- niú yī suì yuè牛衣岁月
- zhěn shān bì jiāng枕山臂江
- guò yì bù qù过意不去
- jì chū wàn sǐ计出万死
- hé zú dào zāi何足道哉
- zuì bù kě huàn罪不可逭
- qiān jīn yī xuē千金一壸
- xié jiān lèi zú胁肩絫足
- nǚ zhī nán gēng女织男耕
- zhēn jīn bù dù真金不镀
- wú zú zhòng qīng无足重轻
- pú fú ér xíng匍匐而行
- wǎng kǒu bá shé枉口拔舌