谈虎色变
解释 色:脸色;神色。原指被老虎咬过的人一谈起老虎;吓得脸色都变了。后比喻一提起可怕的事;就情绪紧张。
出处 宋 《二程遗书》第二卷上:“真知与常知异。常见一田夫,曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。”
例子 复句式;作谓语、定语、状语;含贬义。
用法 复句式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情 贬义
正音 “色”,不能读作“shǎi”。
辨形 “谈”,不能写作“淡”。
辨析 谈虎色变和“闻风丧胆”都有“一提到就叫人害怕”的意思。但谈虎色变强调“色变”;指情绪紧张;“闻风丧胆”偏重于“丧胆”;指一听到强大势力就害怕。
谜语 论灯谜青出于蓝
繁体 談虎色變
英语 turn pale at the mention of the name of
俄语 меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
日语 虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
德语 es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird
法语 pǎlir à la seule évocation d'un danger
相关成语
- qián hū hòu yōng前呼后拥
- zhāo sī xī sī朝斯夕斯
- míng gǔ ér gōng鸣鼓而攻
- pǐ mǎ dāng xiān匹马当先
- mù gàn niǎo qī木干鸟栖
- wán měi wú xiá完美无瑕
- è yǔ zhòng shāng恶语中伤
- biàn yí xíng shì便宜行事
- hǔ rù yáng qún虎入羊群
- dōng lā xī chě东拉西扯
- huā quán xiù tuǐ花拳绣腿
- huò tù pēng gǒu获兔烹狗
- yǐ shēng liáng dàn以升量石
- pī fā yīng guàn披发缨冠
- táo qī liǔ qǔ桃蹊柳曲
- wú yǐ sè zé无以塞责
- qiān dīng wàn zhǔ千叮万嘱
- xì wēi mò jié细微末节
- běi sǒu shī mǎ北叟失马
- mǒ yuè pī fēng抹月批风
- xiá míng yù yìng霞明玉映
- dòng chá qiū háo洞察秋毫
- qī fēng hán yǔ凄风寒雨
- bàn gōng bàn dú半工半读
- gù hòu zhān qián顾后瞻前
- nà tóu biàn bài纳头便拜
- jiàn fèng chā zhēn见缝插针
- tú fèi chún shé徒费唇舌
- lì hài dé shī利害得失
- mò cǐ wéi shèn莫此为甚
- kǒu méi zhē lán口没遮拦
- tuì xǐ sān shě退徙三舍
- dào mào lǐn rán道貌凛然
- wò shé qí hǔ握蛇骑虎
- guān bèng mín fǎn官偪民反
- lǜ cǎn hóng xiāo绿惨红销
- zài gǔ mǎn gǔ在谷满谷
- kǒu chū dā yán口出大言
- tuán xiāng nòng fěn抟香弄粉
- chī yǎ bā kuī吃哑巴亏