为人作嫁
解释 原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。
出处 唐 秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
例子 偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
用法 偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wéi”。
辨形 “作”,不能写作“做”。
谜语 裁缝作婚纱
反义 损人利己
繁体 為人作嫁
英语 render sb. a service
俄语 готовить приданое для других
日语 他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
法语 travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit
相关成语
- chù jǐng shēng qíng触景生情
- kāng kǎi bēi gē慷慨悲歌
- duàn huán guī zōng断还归宗
- liú luò jiāng hú流落江湖
- shén bù shǒu shè神不守舍
- shān kuī yī kuì山亏一篑
- dào xuán zhī jí倒悬之急
- jīng gēng xì zuò精耕细作
- wú néng wéi yì无能为役
- huà dí jiào zǐ画荻教子
- jiǎn néng ér rèn简能而任
- fù cái rèn qì负才任气
- nán dà dāng hūn男大当婚
- gǔ shé yáng chún鼓舌扬唇
- sè tiáo qín nòng瑟调琴弄
- tān xiǎo shī dà贪小失大
- niè xuè qìn gǔ啮血沁骨
- kuáng shí huò zhòng诳时惑众
- láng cān hǔ shí狼飡虎食
- qiū gāo qì shuǎng秋高气爽
- zhuā ěr náo sāi抓耳挠腮
- qián xíng nì jì潜形匿迹
- dān shū bái mǎ丹书白马
- fēng huā xuě yè风花雪夜
- chū qí wú qióng出奇无穷
- chú ráo zhī jiàn刍荛之见
- kàn fēng shǐ duò看风使舵
- mí rán chéng fēng靡然成风
- qí gāo yī zhāo棋高一着
- jìn tuì shī jù进退失踞
- táng tū xī zǐ唐突西子
- zuò lěng bǎn dèng坐冷板凳
- wǔ líng háo qì五陵豪气
- bèi cháng jiān kǔ备尝艰苦
- pián shǒu jiù xì骈首就系
- yī nuò qiān jīn一诺千金
- cè mù ér shì侧目而视
- zhí fǎ rú shān执法如山
- hǎo shuō dǎi shuō好说歹说
- guǐ chū diàn rù鬼出电入