为人作嫁
解释 原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。
出处 唐 秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
例子 偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
用法 偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wéi”。
辨形 “作”,不能写作“做”。
谜语 裁缝作婚纱
反义 损人利己
繁体 為人作嫁
英语 render sb. a service
俄语 готовить приданое для других
日语 他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
法语 travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit
相关成语
- zhāo cái jìn bǎo招财进宝
- wú suǒ bù tōng无所不通
- fāng cùn yǐ luàn方寸已乱
- rú huǒ liáo yuán如火燎原
- xīn xiàng wǎng zhī心向往之
- háo wú xùn sè毫无逊色
- hóng yǐn fèng fú鸿隐凤伏
- sì jiǎo cháo tiān四脚朝天
- xǐ jǐng jiù lù洗颈就戮
- tiě dǎ tóng zhù铁打铜铸
- rén mín chéng guō人民城郭
- hún fēi pò sàn魂飞魄散
- miào bù kě yán妙不可言
- qián yí mò yùn潜移默运
- dà shì qù yǐ大事去矣
- shēng gāo zì xià升高自下
- tūn shēng yǐn hèn吞声饮恨
- yī chàng bǎi hé一唱百和
- wú kě zhì biàn无可置辩
- mí qū suì shǒu糜躯碎首
- jiā qiāng dài gùn夹枪带棍
- chuí mù zhī nián垂暮之年
- bá xīn lǐng yì拔新领异
- bìng dì fú róng并蒂芙蓉
- xuè ròu mó hu血肉模糊
- zhāi yàn xūn xiāng摘艳熏香
- léi dòng fēng xíng雷动风行
- xíng shì bī rén形势逼人
- shí zhī bā jiǔ十之八九
- cháng shéng xì jǐng长绳系景
- méi shì wú chēng没世无称
- dù mén bù chū杜门不出
- lì dǎn chōu cháng沥胆抽肠
- huái cái bào qì怀材抱器
- cún wáng jì jué存亡继绝
- zhū lián bì hé珠联璧合
- bǎi zhé bù huí百折不回
- miǎn wéi qí nán勉为其难
- hǔ shì dān dān虎视眈眈
- mì ér bù lù秘而不露