放下屠刀,立地成佛
拼音 fàng xià tú dāo lì dì chéng fó
注音 ㄈㄤˋ ㄒ一ㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ,ㄌ一ˋ ㄉ一ˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ
解释 佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。
出处 宋 朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”
例子 复句式;作谓语;可以分开使用。
用法 复句式;作谓语;可以分开使用。
感情 中性
正音 “佛”,不能读作“fú”。
辨形 “屠”,不能写作“署”。
谜语 杀猪的出家当和尚
近义 痛改前非
反义 屡教不改
英语 drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
俄语 отложив нож мясникá,стáнешь святым
日语 悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
法语 le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
相关成语
- fàn lì rú shū饭粝茹蔬
- zhī yī wàn bì知一万毕
- kuǎn qǐ guǎ wén款启寡闻
- lù hǎi pān jiāng陆海潘江
- bù yán bù yǔ不言不语
- láng xīn gǒu xíng狼心狗行
- shēng shì rǎo mín生事扰民
- zuò rén zuò shì做人做事
- yóu guāng kě jiàn油光可鉴
- jiě zǔ guī tián解组归田
- dà qì páng bó大气磅礴
- dōng dào zhī yì东道之谊
- yōu zāi yóu zāi悠哉游哉
- gāo shān liú shuǐ高山流水
- gōng zhé dāo jìn弓折刀尽
- fēng yíng yǐ duì蜂营蚁队
- bù xū cǐ xíng不虚此行
- wú yōng zhì yí无庸置疑
- gòng guàn tóng tiáo共贯同条
- jiā zéi nán fáng家贼难防
- hān gē héng wǔ酣歌恒舞
- àn dàn wú guāng暗淡无光
- fèng lóu lóng què凤楼龙阙
- zhòng kǒu nán tiáo众口难调
- niè shǒu niè zú蹑手蹑足
- tiān rǎng zhī pàn天壤之判
- ná shǒu hǎo xì拿手好戏
- wò fā tǔ bǔ握发吐哺
- chèn shuǐ huò ní趁水和泥
- dāng wù shǐ zhōng当务始终
- huáng jīn shí jiān黄金时间
- zào huà nòng rén造化弄人
- piāo líng shū jiàn飘零书剑
- zhěn wěn qīn wēn枕稳衾温
- chù mù shāng huái触目伤怀
- zhāo zhōng mù gǔ朝钟暮鼓
- gān bài xià fēng甘拜下风
- líng gǔ cāng sāng陵谷沧桑
- xiào duǎn liàng cháng校短量长
- jīn chéng qiān lǐ金城千里