拉大旗作虎皮
解释 比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
出处 鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
例子 作谓语、宾语、定语;指找保护伞。
用法 作谓语、宾语、定语;指找保护伞。
感情 中性
英语 drape oneself in the flag to frighten somebody( hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others)
相关成语
- xíng gū yǐng guǎ形孤影寡
- chōng róng dà yá舂容大雅
- pāi àn ér qǐ拍案而起
- suō tóu suō nǎo缩头缩脑
- jǔ shì hún zhuó举世混浊
- wú suǒ bù tōng无所不通
- zhì sǐ bù wù至死不悟
- niú tóng mǎ zǒu牛童马走
- guì fù lán xiāng桂馥兰香
- guà guān guī yǐn挂冠归隐
- cí fù jū pín辞富居贫
- tuò shǒu kě qǔ唾手可取
- bǐ fá kǒu zhū笔伐口诛
- áo xīn fèi lì熬心费力
- gōu jīn yú yǔ钩金舆羽
- míng hūn zhèng pèi明婚正配
- rǎng wǎng xī lái攘往熙来
- nì lǐ wéi tiān逆理违天
- zé bèi qiú quán责备求全
- qǐn shān zhěn cǎo寝苫枕草
- qí xīn lù lì齐心戮力
- zuǒ yòu wéi nán左右为难
- jiān kǒu wú yán缄口无言
- piàn wǎ wú cún片瓦无存
- niè ér bù zī涅而不缁
- jīn shí wèi kāi金石为开
- tiān dǎ léi jī天打雷击
- làn é jiāo tóu烂额焦头
- mǎ shòu máo cháng马瘦毛长
- pǐn mào fēi fán品貌非凡
- mù niú liú mǎ木牛流马
- fā yáng dǎo lì发扬蹈厉
- ěr xí mù rǎn耳习目染
- pī hè huái yù被褐怀玉
- guǐ kū shén jīng鬼哭神惊
- zhèng zhāo sòng lóng郑昭宋聋
- mǎi xiào yíng huān买笑迎欢
- xiān lù míng zhū仙露明珠
- pī máo qiú cī批毛求疵
- niǎo jīng shǔ cuàn鸟惊鼠窜