奋不顾身
解释 奋:振作精神;鼓起干劲。指勇往直前;不顾个人安危。
出处 西汉 司马迁《报任安书》:“常思奋不顾身以徇国家之急。”
例子 偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
辨形 “奋”,不能写作“愤”。
辨析 奋不顾身和“舍生忘死”都有“不顾个人安危”的意思;都形容舍己为人;勇于献身。不同在于:①奋不顾身语义重;范围大;偏重于“安危”;表示把个人的安危;包括“生死”置之度外;“舍生忘死”偏重于“生死”。②奋不顾身多指个人行动;“舍生忘死”不仅如此还多指人的精神品质。
谜语 茅坑里打架
繁体 奮不顧身
英语 dash ahead regardless of one's safety
俄语 самоотвéрженно
日语 生命の危険(きけん)をも顧みず奮(ふる)って突進(とっしん)する
德语 die eigene Sicherheit auβer acht lassen(unter Einsatz des eigenen Lebens)
法语 se lancer à corps perdu(s'exposer bravement à la mort)
相关成语
- yán guò qí shí言过其实
- bào qū xián yuān抱屈衔冤
- láng háo guǐ jiào狼嚎鬼叫
- xū shā chū xué需沙出穴
- yuè yuè yù shì跃跃欲试
- jiàn líng gāo wū建瓴高屋
- jìng guān mò chá静观默察
- hǎo shì duō mó好事多磨
- chéng yī jǐng bǎi惩一儆百
- guān gài xiāng wàng冠盖相望
- hòu shǒu bù jiē后手不接
- diāo qiú huàn jiǔ貂裘换酒
- qián hé hòu yǎng前合后仰
- yáo bǎi bù dìng摇摆不定
- dà mò yǔ jīng大莫与京
- yīn lòu shǒu jiù因陋守旧
- niǎn tǔ fén xiāng捻土焚香
- xīn bǐ tiān gāo心比天高
- fàng pì yín chǐ放辟淫侈
- láng yān sì qǐ狼烟四起
- liáo biǎo cùn xīn聊表寸心
- shùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟
- chūn lù qiū shuāng春露秋霜
- zhāng yá wǔ zhǎo张牙舞爪
- méng mèi wú zhī蒙昧无知
- xíng bù yóu jìng行不由径
- guǎng tíng dà zhòng广庭大众
- fèng chóu luán yuàn凤愁鸾怨
- jí è ruò chóu嫉恶若仇
- bàn bù lún yǔ半部论语
- fēn gōng hé zuò分工合作
- liè huǒ pēng yóu烈火烹油
- wàn sǐ yóu qīng万死犹轻
- qiǎo shé rú huáng巧舌如簧
- fù zhū dōng liú付诸东流
- pí pá bié nòng琵琶别弄
- miàn shòu jī yí面授机宜
- shì mù yǐ dài拭目以待
- yú wēng dé lì渔翁得利
- màn cáng huì dào漫藏诲盗