粉身碎骨
解释 全身粉碎。多指为了某种目的而不惜牺牲生命。也比喻彻底遭到失败或遭遇极大的磨难。
出处 唐 蒋防《霍小玉传》:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。”
例子 联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死。
用法 联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死。
感情 中性
正音 “骨”,不能读作“gú”。
辨形 “粉”,不能写作“分”。
辨析 粉身碎骨和“肝脑涂地”;都形容竭尽忠诚;甘愿牺牲;都能形容死。有时可通用。不同在于;①粉身碎骨偏重于“死得不可收捡”;“肝脑涂地”偏重于“死得惨不忍睹”;②粉身碎骨可形容被彻底摧毁的下场或表示(东西)坏得粉碎:“肝脑涂地”不能。
歇后语 螳螂挡车
谜语 鸡蛋碰石头
英语 smash body into powder and breakthe bones into pieces
俄语 разбиться вдрéбезги
日语 艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
法语 être brisé en morceaux(mourir de mort violente)
相关成语
- ài dā bù lǐ爱答不理
- cháng tú bá shè长途跋涉
- néng zhēng guàn zhàn能争惯战
- chéng chéng duàn jīn成城断金
- pī hè huái yù被褐怀玉
- zhàn shān háng hǎi栈山航海
- píng yì jìn mín平易近民
- fēng máng suǒ xiàng锋芒所向
- kuā dàn dà yán夸诞大言
- míng xíng bì jiào明刑弼教
- huǒ shāo méi máo火烧眉毛
- kuà fèng chéng lóng跨凤乘龙
- mài qiào xíng jiān卖俏行奸
- qíng shēn yī wǎng情深一往
- qiān nán wàn kǔ千难万苦
- yī qiāng rè xuè一腔热血
- jǔ wú yí cè举无遗策
- lín nǚ lì rén邻女詈人
- chéng féi yì qīng乘肥衣轻
- pěng xīn xī zǐ捧心西子
- pí lǐ chūn qiū皮里春秋
- kū zhī zài chūn枯枝再春
- shào xiǎo wú cāi少小无猜
- tiān zhēn làn màn天真烂熳
- wèi ài fāng xīng未艾方兴
- zhào zhī jí lái召之即来
- niú jiǎo shū shēng牛角书生
- kuài xīn mǎn yì快心满意
- yī suì jiǔ qiān一岁九迁
- wǔ shí liù yī五石六鹢
- zhě yě zhī hū者也之乎
- chén yú luò yàn沉鱼落雁
- gǒu pì bù tōng狗屁不通
- jìng shì hòu shí敬事后食
- fāng záo yuán ruì方凿圆枘
- shí pò tiān jīng石破天惊
- yī yú sān fǎn一隅三反
- fén lín ér tián焚林而畋
- hàn qīng tóu bái汗青头白
- zhì dé yì mǎn志得意满