粉身碎骨
解释 全身粉碎。多指为了某种目的而不惜牺牲生命。也比喻彻底遭到失败或遭遇极大的磨难。
出处 唐 蒋防《霍小玉传》:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。”
例子 联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死。
用法 联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死。
感情 中性
正音 “骨”,不能读作“gú”。
辨形 “粉”,不能写作“分”。
辨析 粉身碎骨和“肝脑涂地”;都形容竭尽忠诚;甘愿牺牲;都能形容死。有时可通用。不同在于;①粉身碎骨偏重于“死得不可收捡”;“肝脑涂地”偏重于“死得惨不忍睹”;②粉身碎骨可形容被彻底摧毁的下场或表示(东西)坏得粉碎:“肝脑涂地”不能。
歇后语 螳螂挡车
谜语 鸡蛋碰石头
英语 smash body into powder and breakthe bones into pieces
俄语 разбиться вдрéбезги
日语 艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
法语 être brisé en morceaux(mourir de mort violente)
相关成语
- yī yú hú dǐ伊于胡底
- qīn nì wú jiàn亲昵亡间
- chí yí bù jué迟疑不决
- dà cái cuī pán大才榱盘
- dì dòng shān yáo地动山摇
- lěi luò háo héng磊落豪横
- qí jì guò xì骐骥过隙
- shòu shān fú hǎi寿山福海
- rú rú ér dòng蠕蠕而动
- kuī míng sǔn shí亏名损实
- gè yǒu suǒ chéng各有所长
- hǔ shì dān dān虎视眈眈
- kuāng sú jì shí匡俗济时
- hàn liú jiē zhǒng汗流接踵
- jù liǎn wú yàn聚敛无厌
- gāo liáng jǐn xiù膏粱锦绣
- hǎo shì chéng shuāng好事成双
- sì miàn chū jī四面出击
- gēn shēn dì gù根深蒂固
- hóng yǔ chóng lóu闳宇崇楼
- tiān nán dì běi天南地北
- lì yuè méng hé砺岳盟河
- qī wān bā guǎi七湾八拐
- yàn guò bá máo雁过拔毛
- néng yán kuài shuō能言快说
- tān dà qiú quán贪大求全
- liǎng tóu hé fān两头和番
- háo táo dà kū号咷大哭
- yú mèi wú zhī愚昧无知
- fù zhī yī tàn付之一叹
- piàn wǎ wú cún片瓦无存
- cái qīng dé bó材轻德薄
- tú tún kōng yán徒讬空言
- dì lǎo tiān hūn地老天昏
- ruì cuò qì suǒ锐挫气索
- quán qīng tiān xià权倾天下
- zhuī chǔ náng zhōng锥处囊中
- féi mǎ qīng qiú肥马轻裘
- hóu cháng qì duǎn喉长气短
- tiáo xiū yè guàn条修叶贯