半路出家
解释 半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。
出处 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。”
例子 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
用法 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
感情 贬义
正音 “家”,不能读作“jià”。
辨形 “家”,不能写作“嫁”。
歇后语 杨五郎削发
谜语 阁;鲁达当和尚
反义
英语 switch to a job one was not trained for
俄语 не с мáлых лет занимáться
日语 中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
法语 s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie
相关成语
- shuō sān dào sì说三道四
- wéi rì bù zú惟日不足
- bó mìng jiā rén薄命佳人
- zhì ér bù lǐ质而不俚
- suān tián kǔ là酸甜苦辣
- dān hú guǎ fú单鹄寡凫
- qiān cāng wàn xiāng千仓万箱
- wú diān wú dǎo无颠无倒
- màn tiān màn dì谩天谩地
- qiān shuǐ wàn shān千水万山
- máo fà sǒng lì毛发悚立
- wú yōng huì yán无庸讳言
- wò sù huái qiān握素怀铅
- wèi xǐ bù qián畏葸不前
- xié yòu fú lǎo携幼扶老
- céng jǐ hé shí曾几何时
- kēng rú fén shū坑儒焚书
- róng wéi yī tǐ融为一体
- mó quán cā zhǎng磨拳擦掌
- pī gān lì xuè披肝沥血
- pǐ qù tai lái否去泰来
- ēn jué yì duàn恩绝义断
- jiè dài wú mén借贷无门
- yǎng zhī mí gāo仰之弥高
- bái yún qīn shè白云亲舍
- xián máo dǎo bìn挦毛捣鬓
- chén lǐ fú guā沉李浮瓜
- yǐ shēng xǔ guó以身许国
- yǒu yǒng wú móu有勇无谋
- tuò shǒu kě dé唾手可得
- bái fèi xīn jī白费心机
- chūn yǔ rú yóu春雨如油
- sā sāo fàng pì撒骚放屁
- shào bù gēng shì少不更事
- guā tián lǐ xià瓜田李下
- pò tí wéi huān破涕为欢
- zuò zhāng zuò zhì做张做智
- jiào wǔ lùn wén较武论文
- zì zuò zì shòu自作自受
- kòu rén xīn xián扣人心弦