半路出家
解释 半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。
出处 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。”
例子 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
用法 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
感情 贬义
正音 “家”,不能读作“jià”。
辨形 “家”,不能写作“嫁”。
歇后语 杨五郎削发
谜语 阁;鲁达当和尚
反义
英语 switch to a job one was not trained for
俄语 не с мáлых лет занимáться
日语 中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
法语 s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie
相关成语
- liǔ xù cái gāo柳絮才高
- yòu ruò yī gè又弱一个
- dài duò yīn xún怠惰因循
- bǐ yú bù xiè鄙于不屑
- yōng shū bǎi chéng拥书百城
- huā tuán jǐn cù花团锦簇
- qín jiān fā fú擒奸擿伏
- zhān wàng zī jiē瞻望咨嗟
- xīn wú páng wù心无旁骛
- wú jīng dǎ cǎi无精打采
- zhēng liǎn wú dù征敛无度
- guì shé yī zhī桂折一枝
- jiàng zhì rǔ shēn降志辱身
- guān mén dà jí关门大吉
- mǐ zhū xīn guì米珠薪桂
- chū mén rú bīn出门如宾
- fěn miàn yóu tóu粉面油头
- shì chéng qí hǔ势成骑虎
- tā xiāng gù zhī他乡故知
- quán jūn fù mò全军覆没
- rěn rǔ tōu shēng忍辱偷生
- huǎn bù jì jí缓不济急
- shén chū guǐ mò神出鬼没
- wú jìn wú xiū无尽无休
- shā rén rú má杀人如麻
- guān bēi zhí xiǎo官卑职小
- tiān jī yún jǐn天机云锦
- wàng chén bài fú望尘拜伏
- rén yān hào ráng人烟浩穰
- lán lǚ bì lù褴褛筚路
- jiǔ nián zhī xù九年之蓄
- shí wéi wǔ gōng十围五攻
- xǐ shǒu fèng gōng洗手奉公
- ài zú ài shǒu碍足碍手
- jǐn shàng tiān huā锦上添花
- cāng shēng tú tàn苍生涂炭
- kāi lì chú hài开利除害
- wò shé qí hǔ握蛇骑虎
- hǎi jiǎo tiān yú海角天隅
- jiǔ yú chá hòu酒余茶后