半路出家
解释 半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。
出处 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。”
例子 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
用法 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
感情 贬义
正音 “家”,不能读作“jià”。
辨形 “家”,不能写作“嫁”。
歇后语 杨五郎削发
谜语 阁;鲁达当和尚
反义
英语 switch to a job one was not trained for
俄语 не с мáлых лет занимáться
日语 中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
法语 s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie
相关成语
- lěng miàn hán tiě冷面寒铁
- hún qiān mèng yíng魂牵梦萦
- hú tiān hú dì胡天胡帝
- fèng chóu luán yuàn凤愁鸾怨
- jīn gōng zì fá矜功自伐
- hèng yāng fēi huò横殃飞祸
- māo shǔ tóng mián猫鼠同眠
- mí fèi yǐ dòng麋沸蚁动
- nà xīn tǔ gù纳新吐故
- shuǐ mǐ wú jiāo水米无交
- wéi dé bù zhōng为德不终
- lóng shé hùn zá龙蛇混杂
- lù lín dà dào绿林大盗
- rì jiǔ suì cháng日久岁长
- yì fù rú shì亦复如是
- cái dà rú hǎi才大如海
- qì běn qiú mò弃本求末
- pī fà xiǎn zú被发跣足
- rú yǒu suǒ shī如有所失
- chén gòu mó kāng尘垢粃糠
- yī lóng yī shé一龙一蛇
- nián zhuàng qì ruì年壮气锐
- wǔ yuè fēi shuāng五月飞霜
- gēn zhū qiān lián根株牵连
- nóng mò zhòng cǎi浓墨重彩
- qiǎng zuò jiě rén强作解人
- yǒng chuí qiān gǔ永垂千古
- rén qù lóu kōng人去楼空
- chǔ xīn jī lǜ处心积虑
- shǒu jié bù yí守节不移
- qiān gǔ zuì rén千古罪人
- rén shǔ zhī tàn人鼠之叹
- wú yán luò sè无颜落色
- móu wéi bù guǐ谋为不轨
- áng shǒu shēn méi昂首伸眉
- shuāng qī ruò zǐ孀妻弱子
- zhū wéi cuì rào珠围翠绕
- ē shí qū sú阿时趋俗
- yōu xīn rú dǎo忧心如捣
- dé róng yán gōng德容言功