半路出家
解释 半路:路途走到一半;指成年以后;出家:离家去当和尚、尼姑。不是从小而是年岁大点才去当和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才学着干某一行不是本行出身。
出处 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路上出家的一般。”
例子 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
用法 偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事。
感情 贬义
正音 “家”,不能读作“jià”。
辨形 “家”,不能写作“嫁”。
歇后语 杨五郎削发
谜语 阁;鲁达当和尚
反义
英语 switch to a job one was not trained for
俄语 не с мáлых лет занимáться
日语 中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
法语 s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie
相关成语
- rèn zhòng zhì yuǎn任重至远
- lüè kuī yī bān略窥一斑
- ài jiàn xì wén僾见忾闻
- zhāo yōng xī sūn朝饔夕飧
- míng yù rú ní劚玉如泥
- guǎng kāi yán lù广开言路
- mǔ yí zhī dé母仪之德
- fù chéng sī duó负乘斯夺
- xuān huā chūn shù萱花椿树
- fú shòu wú jiāng福寿无疆
- luán zī fèng tài鸾姿凤态
- nǐ sǐ wǒ shēng你死我生
- yān shì mèi xíng烟视媚行
- bù zú wéi jù不足为据
- piān piān qǐ wǔ翩翩起舞
- pín ér lè dào贫而乐道
- liào dí ruò shén料敌若神
- zhī bǐ zhī jǐ知彼知己
- bù gǎn gào láo不敢告劳
- fù qū xián yuān负屈衔冤
- míng xíng bì jiào明刑弼教
- rì xīn yuè shèng日新月盛
- bái huá zhī yuàn白华之怨
- fǔ yǎng suí rén俯仰随人
- xuě ní hóng zhǎo雪泥鸿爪
- héng tuō dǎo chě横拖倒扯
- pò ké ér chū破壳而出
- nán zhào běi yuán南棹北辕
- hóng nán lǜ nǚ红男绿女
- yī wú suǒ dé一无所得
- lián rèn chéng wéi连衽成帷
- zhí dào ér xíng直道而行
- liáo yǐ wèi jiè聊以慰藉
- shí guāi mìng jiǎn时乖命蹇
- tái jiǎo dòng shǒu抬脚动手
- huàn nàn zhī jiāo患难之交
- duàn tóu jiāng jūn断头将军
- lí niú zhī zǐ犁牛之子
- fú guāng yuè jīn浮光跃金
- zhòng hào zhòng wù众好众恶