美不胜收
解释 胜:尽;收:接收;领略。形容美好的事物、景色非常多;人们一时间领略、欣赏不过来。
出处 清 袁枚《随园诗话》第三卷:“见其鸿富,美不胜收。”
例子 主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义。
用法 主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义。
感情 褒义
正音 “胜”,不能读作“shēng””。
辨析 美不胜收和“琳琅满目”;都形容美好的事物很多;但美不胜收偏重“来不及看”;“琳琅满目”侧重在“满眼都是”。
歇后语 望远镜照花园
谜语 板门店谈判
近义 琳琅满目
反义 不堪入目
繁体 美不勝収
英语 too many excellent things to be fully appreciated all at once
俄语 не успевать всё осмотреть
日语 りっぱなものがあまりにも多くて,一遍には見きれない
德语 es gibt zu viele schǒne Sachen,als daβ man sie alle bewundern kǒnnte
相关成语
- luò yè zhī qiū落叶知秋
- zhū è mò zuò诸恶莫作
- hé dōng sān qiè河东三箧
- tàn kǒu ér chū探口而出
- qī qīng bā huáng七青八黄
- diē dǎ sǔn shāng跌打损伤
- cháo míng diàn chè潮鸣电掣
- fǎn xū rù hún返虚入浑
- wàn fū mò dāng万夫莫当
- zuò ér dài bì坐而待毙
- jī gǔ fáng jī积谷防饥
- pí bèi bù kān疲惫不堪
- dǐng shé fù yǎn鼎折覆餗
- jǐn xiù shān hé锦绣山河
- niē yī bǎ hàn捏一把汗
- xīn wú èr yòng心无二用
- hōng tiān liè dì轰天裂地
- qū tū xǐ xīn曲突徙薪
- sān zhān cóng èr三占从二
- xīn rú huǒ fén心如火焚
- bù kān huí shǒu不堪回首
- mù bù zhuǎn jīng目不转睛
- fēng gōng hòu lì丰功厚利
- hú jiǎ chī zhāng狐假鸱张
- cuò zhì yù rú措置裕如
- qián chén yǐng shì前尘影事
- xīn míng yǎn liàng心明眼亮
- dào xuán zhī jí倒悬之急
- jí qǐ zhí zhuī急起直追
- nì bǎn zǒu wán逆阪走丸
- mén shī ér yán扪虱而言
- sè rén xíng wéi色仁行违
- bīn bīn yǒu lǐ彬彬有礼
- yáng méi tǔ qì扬眉吐气
- lǎo tài lóng zhōng老态龙钟
- duō jiē biàn bàn咄嗟便办
- tiě àn rú shān铁案如山
- hè yī shū shí褐衣蔬食
- tán lùn fēng shēng谈论风生
- kuāng dǐng jiě yí匡鼎解颐