否去泰来
解释 指厄运过去,好运到来。
出处 前蜀·韦庄《湘中作》诗:“否去泰来终可待,寒夜休唱《饭牛歌》。”
例子 作谓语、宾语;指厄运结束。
用法 作谓语、宾语;指厄运结束。
感情 中性
繁体 否去泰來
英语 After rain comes sunshine.
相关成语
- wán fù yín mǔ顽父嚚母
- sāng shū wéi dài桑枢韦带
- zhèn lóng fā kuì震聋发聩
- zhèng qīng rén hé政清人和
- rěn rǎn rì yuè荏苒日月
- mài qiào xíng jiān卖俏行奸
- chōu dāo duàn shuǐ抽刀断水
- sōng shēng yuè jiàng嵩生岳降
- bù jué jì yǎng不觉技痒
- lǚ xì jiāo cuò履舄交错
- jìn rùn zhī zèn浸润之谮
- shì bù liǎng lì势不两立
- piàn jiǎ wú cún片甲无存
- wáng yáng bǔ láo亡羊补牢
- mǎn fù zhū jī满腹珠玑
- jīng yàn jiào xùn经验教训
- xuān quán lǒng xiù揎拳攞袖
- jí mù yuǎn tiào极目远眺
- yǒng bù mó miè永不磨灭
- wán míng quán jié完名全节
- róng mǎ kǒng zǒng戎马倥傯
- nǚ bàn nán zhuāng女扮男装
- ěr tí miàn mìng耳提面命
- jiàng mén yǒu jiàng将门有将
- míng kē qiāng yù鸣珂锵玉
- wǔ cǎi bān lán五彩斑斓
- yì zài bǐ xiān意在笔先
- wán huǒ zì fén玩火自焚
- dí huì dí yuàn敌惠敌怨
- lā lā chě chě拉拉扯扯
- wú héng ān xī无恒安息
- fáng huàn wèi rán防患未然
- mián lì bó cái绵力薄材
- yún kāi rì chū云开日出
- tí gāng qiè lǐng提纲挈领
- xuē zhǐ shì jù削趾适屦
- míng jì bù wàng铭记不忘
- tiān suì rén yuàn天遂人愿
- shuǐ xiè bù tōng水泄不通
- jǐn xiù gān cháng锦绣肝肠