忍痛割爱
解释 割爱:放弃心爱的东西。指不是出自本意忍痛地放弃心爱的东西。
出处 王朔《我是你爸爸》:“爱情嘛,不管早晚,不分先后,我忍痛割爱。”
例子 作谓语、定语、宾语;指违心地放弃。
用法 作谓语、定语、宾语;指违心地放弃。
感情 中性
繁体 忍痛割愛
英语 give up something no matter how painful it is(part reluctantly with what one treasure)
日语 苦痛をこらえて割愛(かつあい)する
相关成语
- xiān yōu hòu lè先忧后乐
- láo ér wú gōng劳而无功
- gài shì yīng xióng盖世英雄
- wú liǎo wú xiū无了无休
- dǔ wù huái rén睹物怀人
- jī míng jiè dàn鸡鸣戒旦
- kū yún shāng suì枯耘伤岁
- bēi jiǔ jiě yuàn杯酒解怨
- cāi méi xíng lìng猜枚行令
- tóng chòu xūn tiān铜臭熏天
- xīn xīn zì dé欣欣自得
- bì lǐ chí lí必里迟离
- yī tǐ tóng xīn一体同心
- dōng shān zài qǐ东山再起
- bù qíng zhī qǐng不情之请
- liú nián bù lì流年不利
- kuǎn xué guǎ wén款学寡闻
- láng chóng hǔ bào狼虫虎豹
- fēi tǔ zhú ròu飞土逐宍
- liú kǒu cháng tán流口常谈
- kāng dòu bù shàn糠豆不赡
- piàn wén zhī zì片文只字
- kuàng rì cháng jiǔ旷日长久
- wēi fēng xiáng lín威风祥麟
- rì bù yí yǐng日不移影
- jiǔ qū huí cháng九曲回肠
- chī zhī yǐ bí嗤之以鼻
- niú mián lóng rào牛眠龙绕
- duō duō bī rén咄咄逼人
- kǒu ěr bìng zhòng口耳并重
- hè lì yuán shēng鹤唳猿声
- líng xiāo zhī zhì凌霄之志
- jiàn yì dāng wéi见义当为
- fàng hǔ zì wèi放虎自卫
- láo shí gǔ zi牢什古子
- diào tóu shǔ cuàn掉头鼠窜
- jiàn jǐng shēng qíng见景生情
- tiān jiǎ liáng yuán天假良缘
- niān qīng pà zhòng拈轻怕重
- shì kě ér zhǐ适可而止