吃苦耐劳
解释 耐:受得起;禁得起。能经受困苦的生活;也禁得起劳累。
出处 朱自清《新中国在望中》:“新中国虽然已在望中,可是得吃苦耐劳,才能到我们手里。”
例子 联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
用法 联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
感情 褒义
正音 “耐”,不能读作“ài”。
辨形 “耐”,不能写作“奈”。
近义 任劳任怨
繁体 喫苦耐勞
英语 bear the burden and heat of the day(be hardworking and able to endure hardships)
俄语 рабóтать в пóте лицá
日语 苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ
德语 Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
法语 être capable de supporter une vie dure(être bon travailleur et supporter les privations)
相关成语
- shě jǐ wèi rén舍己为人
- zuò yú tú tàn坐于涂炭
- fù fēi xīn bàng腹非心谤
- zhàn ēn wāng hún湛恩汪濊
- hú qiú shāng róng狐裘尨茸
- qīng tiān pī lì青天霹雳
- gòng yǔ tán guān贡禹弹冠
- jīn kǒu yù yán金口玉言
- dào bù xiāng móu道不相谋
- hán lái shǔ wǎng寒来暑往
- piān piān fēng dù翩翩风度
- kē bān chū shēn科班出身
- bī rén tài shèn逼人太甚
- duō nàn xīng bāng多难兴邦
- gù bù zì huà故步自画
- hǎo shàn è è好善恶恶
- rú wú qí shì如无其事
- wú jiān bù xiàn无坚不陷
- bǎi yī bǎi cóng百依百从
- dí dì wú lèi涤地无类
- yī dé zhī jiàn一得之见
- qì shù yǐ jìn气数已尽
- lín lín zǒng zǒng林林总总
- yǒu xuè yǒu ròu有血有肉
- luò yuè wū liáng落月屋梁
- bá xiá tóu jǐng拔辖投井
- yī zhī zhī qī一枝之栖
- guó jiā dòng liáng国家栋梁
- zhǐ shān shuō mò指山说磨
- hān gē zuì wǔ酣歌醉舞
- shì ér bú jiàn视而不见
- bó xué duō cái博学多才
- hù xiàn wéi chuān户限为穿
- gǔ gǔ guài guài古古怪怪
- fā zòng zhǐ shì发纵指示
- xià mǎ kàn huā下马看花
- jìn zài zhǐ chǐ近在咫尺
- sú bù kě nài俗不可耐
- gāo huǒ zhī fèi膏火之费
- sān yíng sān xū三盈三虚