吃苦耐劳
解释 耐:受得起;禁得起。能经受困苦的生活;也禁得起劳累。
出处 朱自清《新中国在望中》:“新中国虽然已在望中,可是得吃苦耐劳,才能到我们手里。”
例子 联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
用法 联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
感情 褒义
正音 “耐”,不能读作“ài”。
辨形 “耐”,不能写作“奈”。
近义 任劳任怨
繁体 喫苦耐勞
英语 bear the burden and heat of the day(be hardworking and able to endure hardships)
俄语 рабóтать в пóте лицá
日语 苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ
德语 Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
法语 être capable de supporter une vie dure(être bon travailleur et supporter les privations)
相关成语
- mó dǐng fàng zhǒng摩顶放踵
- gǒu tóu shǔ nǎo狗头鼠脑
- wàn lài wú shēng万籁无声
- niān huā zhāi yàn拈花摘艳
- jué wéi jǐ yǒu攫为己有
- jì qióng lì qū计穷力屈
- sān wǎ liǎng shě三瓦两舍
- xiào zhú yán kāi笑逐颜开
- mí hún yín pò迷魂淫魄
- fén qín yù hè焚琴鬻鹤
- xíng yuǎn zì ěr行远自迩
- xiù ér bù shí秀而不实
- wú suǒ bù tōng无所不通
- chái lì bù ē柴立不阿
- jīng wèi bù fēn泾渭不分
- ná xià mǎ lái拿下马来
- qiān zǎi nán féng千载难逢
- piáo pō dà yǔ瓢泼大雨
- miè dé lì wéi灭德立违
- fù cái ào wù负才傲物
- qióng dà shī jū穷大失居
- hǔ láng zhī shì虎狼之势
- qīn chāi dà chén钦差大臣
- léi dòng fēng xíng雷动风行
- pò jiā wéi guó破家为国
- zhòng xī lèi yè重熙累叶
- tǔ niú mù mǎ土牛木马
- xiàng chǐ fén shēn象齿焚身
- xiǔ zhū kū mù朽株枯木
- piān ān yī yú偏安一隅
- qín huáng hàn wǔ秦皇汉武
- fù cái rèn qì负材任气
- zǎo cháo yàn bà早朝晏罢
- gōng chéng gǔ kū功成骨枯
- rě shì zhāo fēi惹事招非
- zhuō yǒu chéng xiào卓有成效
- shǐ zhōng bù yú始终不渝
- wèi zú qīng zhòng未足轻重
- píng bái wú gū平白无辜
- hóu tóu hóu nǎo猴头猴脑