深恶痛绝
解释 深:很;十分;恶:厌恶;痛:痛恨;绝:极点。指对某人或对某事物极端厌恶痛恨。
出处 先秦 孟轲《孟子 尽心下》:“斯可谓之乡愿矣 宋 朱熹集注:“过门不入而不恨之,以其不见亲就为幸,深恶而痛绝之也。”
例子 联合式;作谓语、宾语;指对人或事不满。
用法 联合式;作谓语、宾语;指对人或事不满。
感情 中性
正音 “恶”,不能读作“è”。
辨形 “痛”,不能写作“疼”。
辨析 深恶痛绝和“疾恶如仇”都含有对坏人坏事“很痛恨”的意思。但深恶痛绝程度没有“疾恶如仇”深。
繁体 深惡痛絶
英语 hate bitterly
俄语 глубоко ненавидеть
日语 ひどく憎(にく)みきらう
德语 etwas unsǎglich hassen(etwas tief verabscheuen)
法语 repousser avec horreur(exécrer)
相关成语
- tóu mèi yuán gē投袂援戈
- dù mén bù chū杜门不出
- bá hú zhì wěi跋胡疐尾
- méi jīng dǎ cǎi没精打采
- wàn hèn qiān chóu万恨千愁
- píng píng yōng yōng平平庸庸
- jiān chéng qián jìn兼程前进
- fàng yīng zhú quǎn放鹰逐犬
- wū xià jià wū屋下架屋
- qū yàn bān xiāng屈艳班香
- cái bì shí qiǎn才蔽识浅
- duō duō yì bàn多多益办
- lín xià qīng fēng林下清风
- lù lì tóng xīn戮力同心
- dé yú wàng quán得鱼忘荃
- qiān jiāo bǎi mèi千娇百媚
- tīng rén chuān bí听人穿鼻
- láng jiān bèi juě狼艰狈蹶
- jiè tí fā huī借题发挥
- bù jué rú dài不绝如带
- chí héng yōng xuán持衡拥璇
- fàn qiǔ rú cǎo饭糗茹草
- wú wéi zì huà无为自化
- bèi rì bìng xíng倍日并行
- luán fèng fēn fēi鸾凤分飞
- qiāo gǔ bāo suǐ敲骨剥髓
- bù yì zhī diǎn不易之典
- xiōng nián jī suì凶年饥岁
- bù chā lěi shǔ不差累黍
- zhōu tīng bù bì周听不蔽
- dī méi chuí yǎn低眉垂眼
- luò luò nán hé落落难合
- wěi qū qiú quán委曲求全
- wén fēng sàng dǎn闻风丧胆
- pān jīn diào gǔ攀今掉古
- sì miàn chǔ gē四面楚歌
- zhī mìng bù yōu知命不忧
- mù wú yú zǐ目无馀子
- ér nǚ qíng cháng儿女情长
- qí dōng yě yǔ齐东野语