水滴石穿
解释 滴:液体一点一点地往下落;穿:破;透。指水一滴一滴不断地往下落;把石头穿透。比喻只要有恒心;不断努力;事情自然会成功。
出处 宋 罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:‘一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿。’”
例子 联合式;作定语;含褒义。
用法 联合式;作定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “穿”,不能读作“cuān”。
辨形 “滴”,不能写作“谪”。
反义 虎头蛇尾
英语 Constant dripping wears the stone.
俄语 терпение и труд всё перетрут
日语 雨(あま)だれ石(いし)を穿(うが)つ,水したりて石を穿つ
法语 à force de patience on arrive à tout
相关成语
- hé zhōng gòng jì和衷共济
- guò xī bái jū过隙白驹
- bīng qiáng mǎ zhuàng兵强马壮
- xīn rú gǎo mù心如槁木
- pān lóng fù fèng攀龙附凤
- wén léi shī zhù闻雷失箸
- fén sǒu ér tián焚薮而田
- yìng duì rú liú应对如流
- bā miàn shòu dí八面受敌
- shuāng guǎn qí xià双管齐下
- liè gōng fù guò列功覆过
- guǒ bù qí rán果不其然
- fēng liú làng zǐ风流浪子
- nán yán lán xiù难言兰臭
- ài jiàn xì wén僾见忾闻
- huā róng yuè mào花容月貌
- qìng zhú nán shū罄竹难书
- tán tǔ fēng shēng谈吐风生
- huò fú xiāng yī祸福相倚
- fān cháng jiǎo dù翻肠搅肚
- bǎi shēn mò shú百身莫赎
- fù yōng fēng yǎ附庸风雅
- píng bái wú gù凭白无故
- děng jià lián chéng等价连城
- pī gān lì xuè披肝沥血
- qí rén jué jīn齐人攫金
- lái yīn qù guǒ来因去果
- pò gé rèn yòng破格任用
- pán gēn cuò jié槃根错节
- kè zuǐ liáo yá课嘴撩牙
- xiāo shén liú zhì销神流志
- míng qīng jù gōng名卿巨公
- xīn fán yì rǒng心烦意冗
- niè xié chán zhàng乜斜缠帐
- pò guó wáng jiā破国亡家
- lí xiāng bèi jǐng离乡背井
- zhēng xiān kǒng hòu争先恐后
- ná yìn bà zǐ拿印把子
- sì hǎi wéi jiā四海为家
- gǎi tóu huàn miàn改头换面