虎头蛇尾
解释 头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
出处 元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
例子 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
用法 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
感情 中性
正音 “头”,不能读作“tou”;“尾”,不能读作“yǐ”。
辨析 虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。
歇后语 大虫头长虫尾
谜语 它;牛马
繁体 虎頭虵尾
英语 in like a lion,out like a lamb
俄语 не довести дéло до концá
日语 竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
德语 Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden
法语 bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)
相关成语
- fēi chí zhōng wù非池中物
- nì fēng è làng逆风恶浪
- yào dào bìng chú药到病除
- dòu qí rán dòu豆萁燃豆
- duó jǐ yǐ shéng度己以绳
- jí xiáng zhǐ zhǐ吉祥止止
- kǒng xí mò tū孔席墨突
- dàn dàn ér fá旦旦而伐
- chī bì mén gēng吃闭门羹
- xī tì ruò lì夕惕若厉
- mù hóu ér guàn木猴而冠
- xīn jiāo rú huǒ心焦如火
- néng shuō shàn dào能说善道
- wǎng lòu tūn zhōu网漏吞舟
- shǎng qí xī yí赏奇析疑
- qīng jìng wú wéi清静无为
- lián lèi bǐ shì连类比事
- kòu pán mén zhú扣槃扪烛
- yǒu zī yǒu wèi有滋有味
- fēn gān gòng kǔ分甘共苦
- pō shuǐ nán shōu泼水难收
- tiào liáng xiǎo chǒu跳梁小丑
- nǐ dōng wǒ xī你东我西
- qǔ qīng fēi bái取青妃白
- guò ér néng gǎi过而能改
- zhū rú cǐ lèi诸如此类
- làn é jiāo tóu烂额焦头
- lì bù zì shèng力不自胜
- nèi xiū wai rǎng内修外攘
- qián yí mò yùn潜移默运
- ō yī rú ér喔咿儒儿
- jiàng xīn dú miào匠心独妙
- hù xiāng tuī wěi互相推诿
- gāo yú guì yóu膏腴贵游
- zhòng xī lèi yè重熙累叶
- zāng huì láng jí赃贿狼籍
- jí gōng jìn lì急公近利
- chuān bì yǐn guāng穿壁引光
- hú yí bù dìng狐疑不定
- shì yú yuàn wéi事与愿违