虎头蛇尾
解释 头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
出处 元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
例子 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
用法 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
感情 中性
正音 “头”,不能读作“tou”;“尾”,不能读作“yǐ”。
辨析 虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。
歇后语 大虫头长虫尾
谜语 它;牛马
繁体 虎頭虵尾
英语 in like a lion,out like a lamb
俄语 не довести дéло до концá
日语 竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
德语 Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden
法语 bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)
相关成语
- bù kān qí yōu不堪其忧
- jiǎn yǐ yǎng lián俭以养廉
- fàng xīn jiě tǐ放心解体
- mào sì qiáng dà貌似强大
- ná shǒu hǎo xì拿手好戏
- mó chǔ chéng zhēn磨杵成针
- kāng bǐ zài qián糠秕在前
- é é tāng tāng峨峨汤汤
- féi tóu pàng ěr肥头胖耳
- tuī chéng jiē wù推诚接物
- yào yán miào dào要言妙道
- tán guò qí shí谈过其实
- shuō lái huà cháng说来话长
- lóng xiāng hǔ jià龙骧虎跱
- fù yì pān lín附翼攀鳞
- chuí xiōng diē zú椎胸跌足
- tuō wù yù xīng托物寓兴
- zuò chóu wéi wò坐筹帷幄
- hú míng gōu huǒ狐鸣篝火
- wú xiū wú le无休无了
- ān rú tài shān安如太山
- jiū chē zhú mǎ鸠车竹马
- fēng liú yùn jiè风流蕴藉
- shì bì gōng qīn事必躬亲
- shù shǒu jiù qín束手就禽
- chī nán yuàn nǚ痴男怨女
- jiàn fēng zhuǎn duò见风转舵
- gōu xuán liè mì钩玄猎秘
- yìng zhé tóu pí硬着头皮
- jǔ jǔ dú xíng踽踽独行
- míng jìng gāo xuán明镜高悬
- xiè hòu bù ǒu邂逅不偶
- diān dǎo yī cháng颠倒衣裳
- rěn rǔ fù zhòng忍辱负重
- bēi pán láng jí杯盘狼藉
- niè shǒu niè jiǎo蹑手蹑脚
- běn xiāng běn tǔ本乡本土
- pǐn tóu píng zú品头评足
- sì yán wú dàn肆言无惮
- qīng cái hǎo shì轻财好士