虎头蛇尾
解释 头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
出处 元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
例子 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
用法 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
感情 中性
正音 “头”,不能读作“tou”;“尾”,不能读作“yǐ”。
辨析 虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。
歇后语 大虫头长虫尾
谜语 它;牛马
繁体 虎頭虵尾
英语 in like a lion,out like a lamb
俄语 не довести дéло до концá
日语 竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
德语 Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden
法语 bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)
相关成语
- qīng cái jìng shì轻财敬士
- sǎo dì jù jìn扫地俱尽
- áo yá jié qū謷牙诘屈
- fēng zī chuò yuē风姿绰约
- zhī bái shǒu hēi知白守黑
- shuǐ yuè guān yīn水月观音
- yī xiào qiān jīn一笑千金
- bó niú zhī méng搏牛之虻
- chóng lùn hóng yì崇论宏议
- hàn niú chōng dòng汗牛充栋
- fēi lái hèng huò飞来横祸
- shàn zuò wēi fú擅作威福
- ǎi zǐ kàn xì矮子看戏
- ǎi zǐ guān cháng矮子观场
- jī máo suàn pí鸡毛蒜皮
- sì hǎi wéi jiā四海为家
- yīn rén ér yì因人而异
- jīng xǐ ruò kuáng惊喜若狂
- páng qiú bó kǎo旁求博考
- qiáng běn ruò zhī强本弱枝
- kè zhōu qiú jiàn刻舟求剑
- nán shān tiě àn南山铁案
- zhuó shǒu chéng chūn着手成春
- ná yún wò wù拿云握雾
- tóng xīn hé lì同心合力
- wèi chéng fēng qì蔚成风气
- píng píng yōng yōng平平庸庸
- méng yǐ yǎng zhèng蒙以养正
- ān fèn shǒu jǐ安分守己
- chǔ zhī chuò rán处之绰然
- huā hóng liǔ lǜ花红柳绿
- mù lǐ chén cān暮礼晨参
- yí tiān yì rì移天易日
- huáng gōng jiǔ lú黄公酒垆
- zhǐ huī kě dìng指麾可定
- mán tiān mèi dì瞒天昧地
- kǔ sī míng xiǎng苦思冥想
- yuè lù fēng yún月露风云
- gé bì cuān chuán隔壁撺椽
- bù zhī jì jí不知纪极