声名狼藉
解释 声名:名誉;名声;狼藉:传说中狼群垫草而卧;起来时把草踏乱以消灭痕迹。后借以形容散乱;引申为破败得不可收拾。形容声望和名誉败坏到极点;不可收拾。
出处 西汉 司马迁《史记 蒙恬列传》:“以其君为不明,以是籍于诸侯。”唐 司马贞索隐:“言其恶声狼藉,布于诸国。”
例子 主谓式;作谓语、定语、宾语、补语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语、宾语、补语;含贬义。
感情 贬义
正音 “藉”,不能读作“jiè”。
辨形 “藉”,不能写作“籍”。
辨析 声名狼藉与“身败名裂”有别:声名狼藉侧重于形容名誉;“身败名裂”侧重于形容下场。
繁体 聲名狼藉
英语 have a bad name
俄语 пользоваться дурной славой
日语 名声が地を掃 (はら)う
德语 berüchtigt(in schlechtem Ruf stehen)
相关成语
- qí zhě shàn duò骑者善堕
- wéi tiān hài lǐ违天害理
- rùn wū rùn shēn润屋润身
- fēi shā zǒu shí飞沙走石
- xī pí xián liǎn嘻皮涎脸
- miǎn xué qú cháo黾穴鸲巢
- wù rù qí tú误入歧途
- xián cháng dào duǎn嫌长道短
- zhǐ shàng tán bīng纸上谈兵
- yún yóu tiān xià云游天下
- bìng rì ér shí并日而食
- kū péng duàn cǎo枯蓬断草
- chí yú lóng niǎo池鱼笼鸟
- láng cái nǚ zī郎才女姿
- zhěn gē hàn mǎ枕戈汗马
- chòu bù kě dāng臭不可当
- èr sān qí dé二三其德
- jīng huáng shī cuò惊惶失措
- bǎo shí nuǎn yī饱食暖衣
- fàn qiǔ rú cǎo饭糗茹草
- hú yí wèi jué狐疑未决
- jiāo áo tóu shí焦熬投石
- tōu liáng huàng zhù偷梁换柱
- jiāo fēng bó sú浇风薄俗
- zhāo xī xiāng chǔ朝夕相处
- shī dào guǎ zhù失道寡助
- huài zhí suǒ tú擿植索涂
- fēn miǎo bì zhēng分秒必争
- pán lóng wò hǔ盘龙卧虎
- shí shǔ tóng xué十鼠同穴
- xī guī dān jué析圭担爵
- rèn zéi zuò fù认贼作父
- jī máo suàn pí鸡毛蒜皮
- dǎn zhàn xīn jīng胆战心惊
- gāo cái jí zú高材疾足
- jiāng hé rì xià江河日下
- xiǔ jí bù diāo朽棘不雕
- fèn fā yǒu wéi奋发有为
- wù zǐ duó zhū恶紫夺朱
- jí tān rú chóu嫉贪如雠