声名狼藉
解释 声名:名誉;名声;狼藉:传说中狼群垫草而卧;起来时把草踏乱以消灭痕迹。后借以形容散乱;引申为破败得不可收拾。形容声望和名誉败坏到极点;不可收拾。
出处 西汉 司马迁《史记 蒙恬列传》:“以其君为不明,以是籍于诸侯。”唐 司马贞索隐:“言其恶声狼藉,布于诸国。”
例子 主谓式;作谓语、定语、宾语、补语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语、宾语、补语;含贬义。
感情 贬义
正音 “藉”,不能读作“jiè”。
辨形 “藉”,不能写作“籍”。
辨析 声名狼藉与“身败名裂”有别:声名狼藉侧重于形容名誉;“身败名裂”侧重于形容下场。
繁体 聲名狼藉
英语 have a bad name
俄语 пользоваться дурной славой
日语 名声が地を掃 (はら)う
德语 berüchtigt(in schlechtem Ruf stehen)
相关成语
- míng mǎn tiān xià名满天下
- guò mù chéng sòng过目成诵
- jiàn liǎn guì chū贱敛贵出
- mò jì wèi gān墨迹未干
- rèn zéi wéi fù认贼为父
- fǔ yǎng wú kuì俯仰无愧
- gǔ jiàn shāng nóng谷贱伤农
- lì wǎn kuáng lán力挽狂澜
- sǎo tà yǐ dài扫榻以待
- gōng míng fù guì功名富贵
- yáng guān dà dào阳关大道
- wú yōng zhì biàn无庸置辩
- shī zhāng shī zhì失张失志
- huàn zhì hū tiān患至呼天
- zhèn tiān dòng dì震天动地
- xū méi jiāo bái须眉交白
- fēn chāi duàn dài分钗断带
- fēi wǎ bá mù蜚瓦拔木
- fù yán qū rè附炎趋热
- shēng qíng bìng mào声情并茂
- wù shì rén fēi物是人非
- shān fán jiù jiǎn删繁就简
- lì shì mó dùn砺世摩钝
- hēng hā èr jiàng哼哈二将
- zhī fén huì tàn芝焚蕙叹
- tóu bǐ cóng róng投笔从戎
- xiāo yáo zì dé逍遥自得
- luàn zuò yī tuán乱作一团
- tiāo xuě tián jǐng挑雪填井
- pín fù bù jūn贫富不均
- chóu chú bù jué踌躇不决
- tán jīn gū liǎng弹斤估两
- qǐng gōng shòu shǎng请功受赏
- xián yuān fù qū衔冤负屈
- tián bù wéi guài恬不为怪
- yǒu jiǎo yáng chūn有脚阳春
- fú shǒu tiē ěr伏首贴耳
- yuān dòng luán fēi鹓动鸾飞
- wú qiān wú wàn无千无万
- lǎo mǎ liàn zhàn老马恋栈