推波助澜
解释 使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。
出处 隋 王通《文中子 问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义。
感情 贬义
正音 “助”,不能读作“zù”。
辨形 “澜”,不能写作“兰”。
辨析 推波助澜和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。
谜语 大海里刮风
近义 火上浇油
繁体 推波助瀾
英语 pour oil on fire
俄语 подливáть мáсла в огонь(раздувáть огонь)
日语 騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
德语 ein übel noch ǎrger machen(eine schlechte Lage verschlimmern)
法语 aggraver volontairement les choses(jeter de l'huile sur le feu)
相关成语
- rì chéng yuè kè日程月课
- qín sè hé xié琴瑟和谐
- bù móu ér tóng不谋而同
- nì shī dǎo xíng逆施倒行
- jīng hún dòng pò惊魂动魄
- lián piān lèi dú连篇絫牍
- nián gāo dé shào年高德邵
- tiān shēng yóu wù天生尤物
- xī yáng xī xià夕阳西下
- jǐng kuì jué lóng警愦觉聋
- yì gāo dǎn dà艺高胆大
- rèn yǐng mí tóu认影迷头
- jìng gōng sāng zǐ敬恭桑梓
- wú gōng shòu lù无功受禄
- xiāo yǒng shàn zhàn骁勇善战
- hàn chū qià bèi汗出洽背
- cí dùn yì xū词钝意虚
- màn tiáo sī lǐ慢条斯理
- kuáng fēng jù làng狂风巨浪
- jié quǎn fèi yáo桀犬吠尧
- ān nèi rǎng wài安内攘外
- èr xiān chuán dào二仙传道
- rú pēng xiǎo xiān如烹小鲜
- sī huàn yù fáng思患预防
- méi mù bù qīng眉目不清
- dé cái mǎi fàng得财买放
- dà zhí ruò qū大直若诎
- tuō ní dài shuǐ拖泥带水
- wú kuì qīn yǐng无愧衾影
- miàn rú níng zhī面如凝脂
- jì shì kuāng shí济世匡时
- tiě shù kāi huā铁树开花
- yǐ zhǐ náo fèi以指挠沸
- kāng kǎi jī liè慷慨激烈
- shān bēng dì xiàn山崩地陷
- fù zhī lí zǎo付之梨枣
- qián guāng yǐn dé潜光隐德
- bǎi liǎo qiān dāng百了千当
- yì yì bù lè悒悒不乐
- xià bǎn zǒu wán下阪走丸