随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- guài xíng guài zhuàng怪形怪状
- píng dì lóu tái平地楼台
- jué xīn zhǐ huǒ绝薪止火
- máo fà sēn shù毛发森竖
- bǐ gēng yàn tián笔耕砚田
- kuáng fēng è làng狂风恶浪
- bù cì zhī qiān不次之迁
- tāo yào hán guāng韬曜含光
- shā rén miè kǒu杀人灭口
- léi chēn diàn nù雷嗔电怒
- huái qiān wò qiàn怀铅握椠
- shǒu qǐ dāo luò手起刀落
- chéng xīn shí yì诚心实意
- sāng zhōng zhī xǐ桑中之喜
- zǎi yī bào sù载一抱素
- rú huò zhì zhēn如获至珍
- lǎo xiū chéng nù老羞成怒
- yì bù yì qū亦步亦趋
- jīn yù liáng yuán金玉良缘
- jiàn mào biàn sè监貌辨色
- zhàn shān háng hǎi栈山航海
- wēi zhòng lìng xíng威重令行
- cì gǔ dú shū刺股读书
- yī zhāo yī xī一朝一夕
- mù xiǎng zhāo sī暮想朝思
- dīng gōng záo jǐng丁公凿井
- mìng ruò xuán sī命若悬丝
- jīng kǒng shī cuò惊恐失措
- chūn sè liáo rén春色撩人
- luán zhī fèng dān鸾只凤单
- hēi bái hùn xiáo黑白混淆
- liǔ méi tī shù柳眉踢竖
- guàn fū mà zuò灌夫骂坐
- dào zài shǐ nì道在屎溺
- pū zhāng yáng lì铺张扬厉
- xīn ruò sǐ huī心若死灰
- shuǐ diào gē tóu水调歌头
- bó qià duō wén博洽多闻
- hóng zǐ luàn zhū红紫乱朱
- shén jīng cuò luàn神经错乱