随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- xī yán pò lǜ析言破律
- liú dàng wàng fǎn流荡忘反
- jīng gēng xì zuò精耕细作
- dǎn dà pō tiān胆大泼天
- měng hǔ chā chì猛虎插翅
- gāo àn shēn gǔ高岸深谷
- xī guī pàn yě析珪判野
- yìn léi shòu ruò印累绶若
- mǎn fù zhū jī满腹珠玑
- qī wān bā guǎi七湾八拐
- tiān qiàn cháng jiāng天堑长江
- dōng dào zhī yì东道之谊
- wú tóu chǔ wěi吴头楚尾
- jīng lì chōng pèi精力充沛
- rú rì fāng zhōng如日方中
- bó wén qiáng jì博闻强记
- xí dì ér zuò席地而坐
- mǐ zhū xīn guì米珠薪桂
- náng tuó xiāo rán囊橐萧然
- lí jīng pàn dào离经畔道
- qiāng bó zhī zhù将伯之助
- céng luán dié zhàng层峦叠嶂
- liàng néng shòu guān量能授官
- guì rén jiàn jǐ贵人贱己
- yǐ shēn shì fǎ以身试法
- é huáng nǚ yīng娥皇女英
- bō fū jí suǐ剥肤及髓
- zhū chén yù suì珠沉玉碎
- dà yǒu jìng tíng大有径庭
- yǒu dì fàng shǐ有的放矢
- ruǎn ruò wú lì软弱无力
- fān shǒu wéi yún翻手为云
- sān cháng sì duǎn三长四短
- tóu pò xuè chū头破血出
- jiān rú pán shí坚如盘石
- zhào rén gān dǎn照人肝胆
- fēng huán wù bìn风鬟雾鬓
- qǐ chéng zhuǎn hé起承转合
- gū gū xī xī孤孤恓恓
- kōng tán kuài yì空谈快意