随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- kè rán ér shì溘然而逝
- jǐng jǐng yǒu tiáo井井有条
- guì zǐ lán sūn桂子兰孙
- zá luàn wú zhāng杂乱无章
- kāng zhuāng dà dào康庄大道
- jué guó shū sú绝国殊俗
- kuān hóng dà liàng宽洪大量
- pī lín qǐng jiàn批鳞请剑
- zuò hǎo zuò dǎi作好作歹
- dào yì zhī jiāo道义之交
- xuè ròu xiāng lián血肉相连
- xiāo xī yíng chōng消息盈冲
- qián rú mò bèi潜濡默被
- wéi xīn zhǔ yì唯心主义
- rì gàn wàng shí日旰忘食
- rì jī yuè lěi日积月累
- qiú rén dé rén求仁得仁
- kāng kǎi jī liè慷慨激烈
- wéi lì shì qiú唯利是求
- chí yí bù dìng持疑不定
- qī rù gān pí凄入肝脾
- bǐ dà rú chuán笔大如椽
- qiān fēng wàn hè千峰万壑
- yuán hēng lì zhēn元亨利贞
- sè nòng qín tiáo瑟弄琴调
- nà tóu biàn bài纳头便拜
- chūn hé jǐng míng春和景明
- bō tāo xiōng yǒng波涛汹涌
- tóu yǎng sāo gēn头痒搔跟
- mù mù cháo cháo暮暮朝朝
- záo záo yǒu jù凿凿有据
- qì tūn dǒu niú气吞斗牛
- xū zuǐ lüè shé虚嘴掠舌
- rén mín ài wù仁民爱物
- shù yùn qǐng huǒ束缊请火
- wú fú zhī sàng无服之丧
- xiān zī yù sè仙姿玉色
- fǎn bǔ zhī qíng反哺之情
- dié liàn fēng kuáng蝶恋蜂狂
- gè zì wéi zhèng各自为政