随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- bá máo lián rú拔茅连茹
- jìn shuǐ lóu tái近水楼台
- tāo shén huì jì韬神晦迹
- yǎng yōng zhì huàn养痈致患
- shù shēn zì ài束身自爱
- mù bù gěi shǎng目不给赏
- yī wú suǒ néng一无所能
- zǒu mǎ shàng rèn走马上任
- fēn shǒu yào jīn分守要津
- yī chù jí kuì一触即溃
- fú hè cóng fāng凫鹤从方
- cùn xīn qiān gǔ寸心千古
- guǐ kū shén chóu鬼哭神愁
- zuì kuí huò shǒu罪魁祸首
- wò chuáng bù qǐ卧床不起
- qì hǎo bèi méng弃好背盟
- bù tòng bù yǎng不痛不痒
- jué kǒu bù tí绝口不提
- dǎ pò mí guān打破迷关
- gōng gài tiān xià功盖天下
- zhòng shān fù shuǐ重山复水
- jú tiān jí dì跼天蹐地
- zhí mí bù fǎn执迷不返
- fǔ shǒu mǐ ěr俯首弭耳
- yǎn mù bǔ què掩目捕雀
- nán chāng nǚ suí男倡女随
- fù dǎo qián zhé复蹈前辙
- yǐn ér bù fā引而不发
- yī xiǎng bǎi yìng一响百应
- bá cuì chū lèi拔萃出类
- rì zhōng wéi shì日中为市
- bù shēng bù kēng不声不吭
- hán gòu rěn wū含垢忍污
- yuè yūn chǔ rùn月晕础润
- bìng cún bù bèi并存不悖
- máo cí tǔ jiē茅茨土阶
- tóu suō zhī jù投梭之拒
- xù fú duàn hè续凫断鹤
- fàng rèn zì liú放任自流
- pò jiān cuī gāng破坚摧刚