随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- wén zhì bīn bīn文质彬彬
- fēn huà wǎ jiě分化瓦解
- mò xiāng shǔ rǎng貊乡鼠壤
- rěn tòng gē ài忍痛割爱
- xū yú zhī jiān须臾之间
- líng yá lì chǐ伶牙俐齿
- tà rán ruò sàng嗒然若丧
- bù xiāng wén wèn不相闻问
- kǒu ěr zhī xué口耳之学
- qín qí shū huà琴棋书画
- mù wú wáng fǎ目无王法
- tóng chóu dí kài同仇敌忾
- jiā cháng biàn fàn家常便饭
- fá bù zé zhòng罚不责众
- tài bú bù wán大璞不完
- kǒu chū dā yán口出大言
- jī shàn yú qìng积善余庆
- fēng wū shēng zāi丰屋生灾
- rén xīn huáng huáng人心皇皇
- jǔ zhǐ shī cuò举止失措
- mò míng qí miào莫名其妙
- xíng bù yóu jìng行不由径
- yǐ yá huán yá以牙还牙
- chú è wù jìn除恶务尽
- wò sù pī huáng握素披黄
- qǔ cháng bǔ duǎn取长补短
- qiǎo yǔ huā yán巧语花言
- huáng má zǐ ní黄麻紫泥
- ài cái hǎo shì爱才好士
- niān huá zhāi yàn拈华摘艳
- máng zhōng yǒu cuò忙中有错
- bǔ quē shí yí补阙拾遗
- cùn jī zhū lěi寸积铢累
- yǐ jiǎn yù fán以简驭繁
- chù mù jǐng xīn触目儆心
- qī niǎo yú quán栖鸟于泉
- lái lái wǎng wǎng来来往往
- wěi dà nán diào尾大难掉
- chū fán rù shèng出凡入胜
- yīn yōu qǐ shèng殷忧启圣