随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- tóng chóu dí kài同仇敌忾
- bì qiáng jī ruò避强击弱
- xiá yǒu yún péng霞友云朋
- yǒu mù gòng dǔ有目共睹
- nù ní kě jì怒猊渴骥
- néng yán kuài shuō能言快说
- kuò lùn gāo tán阔论高谈
- yǎn shǔ yǐn hé偃鼠饮河
- huáng gōng jiǔ lú黄公酒垆
- jǐng jǐng yǒu xù井井有序
- dǔ xué hào gǔ笃学好古
- pì nì yī qiè睥睨一切
- liū xū pāi mǎ溜须拍马
- chēng cháng zhǔ fù撑肠拄腹
- huì shǎo lí duō会少离多
- pī má dài suǒ披麻带索
- xīn gān qíng yuàn心甘情愿
- hè lì fēng shēng鹤唳风声
- qì tūn hóng yī气吞虹蜺
- yǒu tóu yǒu nǎo有头有脑
- wàn lài jù jì万籁俱寂
- chǐ bù dǒu sù尺布斗粟
- zhāo shé mù shé朝折暮折
- miàn péng kǒu yǒu面朋口友
- biàn xīn yì lǜ变心易虑
- cháng lín fán jiè常鳞凡介
- shēng qìng tóng yīn笙磬同音
- zhàn wú bù shèng战无不胜
- zèng chén fǔ yú甑尘釜鱼
- lǐn rú shuāng xuě凛如霜雪
- bù bēi bù kàng不卑不亢
- xīn jīng dǎn liè心惊胆裂
- chóng lùn hóng yì崇论宏议
- dà hán suǒ qiú大寒索裘
- bái shǒu běi miàn白首北面
- jià wū dié chuáng架屋迭床
- jiǔ bié chóng féng久别重逢
- gǔ gěng zài hóu骨鲠在喉
- méi rì méi yè没日没夜
- yáng cháng bì duǎn扬长避短