随波逐流
解释 随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
出处 西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
例子 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
用法 联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
感情 贬义
正音 “逐”,不能读作“zú”。
辨形 “逐”,不能写作“遂”。
辨析 随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
歇后语 无舵的船;发大水放排
谜语 浪子;浪荡;放木排;江上纸船
繁体 隨波逐流
英语 follow the crowd
俄语 плыть по течению
日语 波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
德语 mit dem Strom schwimmen
法语 suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
相关成语
- hòu lái zhī xiù后来之秀
- dì chàng qiǎn zhuó低唱浅酌
- chūn fēng huà yǔ春风化雨
- qiān dāo wàn guǎ千刀万剐
- mǐ yǐ chéng chuī米已成炊
- cān luán yù hè骖鸾驭鹤
- guān qīng shì wēi官轻势微
- jīn xiàng yù zhì金相玉质
- dī shēng yǎ qì低声哑气
- wèn xīn yǒu kuì问心有愧
- chū shān quán shuǐ出山泉水
- xīn zuì hún mí心醉魂迷
- guǐ kǎn jí mǐ狧穅及米
- dào xuán zhī jí倒悬之急
- bì zhǒu zì zhēn敝帚自珍
- dōng fēng mǎ ěr东风马耳
- dāi tóu dāi nǎo呆头呆脑
- bǐ mò zhǐ yàn笔墨纸砚
- fēng chuī yǔ dǎ风吹雨打
- fēi cāng zǒu huáng飞苍走黄
- wén zhāng jù gōng文章巨公
- shuǐ dī shí chuān水滴石穿
- qì tūn hú hǎi气吞湖海
- yuán biē shī guī援鳖失龟
- mì bù kě fēn密不可分
- háo tiān hǎn dì嚎天喊地
- ēn ēn xiāng bào恩恩相报
- qián jīng yán sī潜精研思
- huā xiāng niǎo yǔ花香鸟语
- pī nì lóng lín批逆龙鳞
- mó kǒu gāo shé摩口膏舌
- hóng máo tài dài鸿毛泰岱
- shí fēng wǔ yǔ十风五雨
- wú qí nài hé无其奈何
- tòng rù xīn pí痛入心脾
- qióng xiāng pì rǎng穷乡僻壤
- zhí biān suí dèng执鞭随镫
- gǎi xián yì diào改弦易调
- wú shì wú mò无适无莫
- yīn lòu jiù jiǎn因陋就简