同舟共济
解释 同坐一条船过河;比喻同心协力;共同渡过难关。舟:船;济:渡水。
出处 先秦 孙武《孙子 九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济。遇风,其相救也若左右手。”
例子 联合式;作谓语、定语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “济”,不能读作“qí”。
辨形 “济”,不能写作“计”。
辨析 同舟共济偏重于“共济”;指同心协力;共度难关;“风雨同舟”偏重于“同舟”;指客观条件相同;处境相同;共同前进。
歇后语 一个船上的难友
谜语 乘一条船渡江
反义 反目成仇
繁体 同舟共濟
英语 The people in the same boat help each other.
俄语 совмéстно преодолевать трудности
日语 同(おな)じ船(ふね)のものはともに助(たす)け合(あ)うこと,困難(こんなん)に際(さい)し利害関係者がともに助(たす)け合(あ)うこ
德语 im gleichen Boot sitzen(gemeinsam eine schwierige Situation bewǎltigen)
法语 braver vents et tempêtes avec qn.
相关成语
- ē yú qū cóng阿谀曲从
- péng bì shēng huī蓬筚生辉
- tīng zhī rèn zhī听之任之
- jí yè chéng qiú集腋成裘
- nèi xiū wai rǎng内修外攘
- huì dé gòu xíng秽德垢行
- hàn niú chōng dòng汗牛充栋
- rú zhǐ zhū zhǎng如指诸掌
- lì guó ān bāng立国安邦
- wú dòng yú zhōng无动于衷
- wén cǎi fēng liú文采风流
- tōng nán chè běi通南彻北
- fēng hú jié mò封胡羯末
- shā yǔ hé lín铩羽涸鳞
- qì míng tóu àn弃明投暗
- cháng huà duǎn shuō长话短说
- níng zhī diǎn qī凝脂点漆
- pū xiōng nà dì铺胸纳地
- chóu rén guǎng zuò稠人广坐
- dà běn dà zōng大本大宗
- fēng yíng yǐ duì蜂营蚁队
- shì jǐng zhī chén市井之臣
- sàng quán rǔ guó丧权辱国
- lián tāng dài shuǐ连汤带水
- shān jié zǎo lì山节藻棁
- jī xīn xiè cháng机心械肠
- péng tóu xiǎn zú蓬头跣足
- shì sǐ bù cóng誓死不从
- wàn sǐ yī shēng万死一生
- gé xīn yì xíng革心易行
- rú yǐn tí hú如饮醍醐
- nòng bīng huáng chí弄兵潢池
- dé yì zhī zuò得意之作
- bū zāo chuò lí餔糟歠醨
- kuí wǔ qí wěi魁梧奇伟
- tōng xiǎn chàng jī通险畅机
- bù wǔ zhī hè不舞之鹤
- jù xì wú yí巨细无遗
- kè yǔ é yán课语讹言
- fēng yǔ bù tòu风雨不透