风雨同舟
解释 舟:船。在风雨中同乘在一条船上;一起与风雨搏斗。比喻共同经历患难。
出处 孙武《孙子 九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟共济,遇风,其相救也如左右手。”
例子 偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “舟”,不能读作“dān”。
辨形 “舟”,不能写作“丹”。
辨析 风雨同舟和“同舟共济”;都有“利害相同;同心协力;共度难关”的意思。但风雨同舟偏重在“风雨”;共度难关;“同舟共济”偏重在“共济”;同心协力;互相帮助。
谜语 船长与船员
繁体 風雨同舟
英语 in the same stormtossed boat
俄语 жить однóй судбóй
日语 困難を共(とも)にきりぬく
德语 mit jm gemeinsam in einem Boot fahren(Freud und Leid teilen)
相关成语
- shēng sǐ yǒu mìng生死有命
- piāo píng duàn gěng飘萍断梗
- shù shēn zì hào束身自好
- wū yún chǔ yǔ巫云楚雨
- guǐ mí xīn qiào鬼迷心窍
- xíng bù èr guò行不贰过
- wú sī yǒu bì无私有弊
- liè jì zhāo zhù劣迹昭著
- hèng mán wú lǐ横蛮无理
- xīn ruò sǐ huī心若死灰
- è rěn zuì yíng恶稔罪盈
- tóng dé tóng xīn同德同心
- lì rě míng qiān利惹名牵
- xiǎo chéng dà jiè小惩大诫
- bǐng bǐ zhí shū秉笔直书
- bá miáo zhù zhǎng拔苗助长
- pò zài méi jié迫在眉睫
- táo táo wù wù陶陶兀兀
- dǎ pò mí guān打破迷关
- kǒu chū kuáng yán口出狂言
- gān jiàng mò yé干将莫邪
- rì zhōng jiāng zè日中将昃
- qǐ wán zhī suì绮纨之岁
- shēn qíng hòu yì深情厚谊
- wéi wǒ dú zūn惟我独尊
- kàn wáng wǎng bài瞰亡往拜
- wú kǒng bù rù无孔不入
- zhī zú zhī zhǐ知足知止
- pāo jīn qì gǔ抛金弃鼓
- jiàn yǐng dù xíng鉴影度形
- qián wú gǔ rén前无古人
- fēng hé jìn qǐ风禾尽起
- mù xiù méi qīng目秀眉清
- shì nù shì sè室怒市色
- qī wān bā niǔ七湾八扭
- xuán jiǔ hù fǔ玄酒瓠脯
- héng jīn tuō yù横金拖玉
- jī kǒu niú hòu鸡口牛后
- ruò shè yuān bīng若涉渊冰
- chē shuǐ mǎ lóng车水马龙