休戚相关
解释 忧喜、祸福彼此相关连。形容关系密切;利害相关。休:喜悦;吉利;戚:忧愁;悲哀。
出处 宋 陈亮《送陈给事去国启》:“眷此设心,无非体国;然用舍之际,休戚相关。”
例子 主谓式;作谓语、定语;含褒义。
用法 主谓式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “休”,不能写作“修”。
辨析 休戚相关和“休戚与共”;都有“利害一致”的意思。休戚相关重在忧喜祸福的相互关联;“休戚与共”重在忧喜祸共同承受。
谜语 探亲假;不要亲眷照顾
繁体 休戚相關
英语 mutually affected
俄语 делить радость и горе(жить общими интересами)
日语 喜び悲しみを共(とも)にする
德语 durch ein gemeinsames Schicksal miteinander eng verbunden sein
法语 partager la bonne ou la mauvaise fortune(partager le destin)
相关成语
- lián xiāo chè shǔ连宵彻曙
- fán tāi zhuó tǐ凡胎浊体
- tù sǐ quǎn jī兔死犬饥
- tuī dōng zhǔ xī推东主西
- nù bì dāng zhé怒臂当辙
- zhī guò bì gǎi知过必改
- rěn jùn bù jīn忍俊不禁
- chán xū zhān ní禅絮沾泥
- mǎ jiǎo wū tóu马角乌头
- bù yuǎn qiān lǐ不远千里
- lái qù wú zōng来去无踪
- bù yī qián shǒu布衣黔首
- jiǔ wǔ zhī zūn九五之尊
- fàn fū sú zǐ贩夫俗子
- màn shān biàn dì漫天遍地
- xīng shī wèn zuì兴师问罪
- wù guó yāng mín误国殃民
- sī lái xiàn qù丝来线去
- zhuó rén xiān biān着人先鞭
- tūn zhōu shì lòu吞舟是漏
- liǎng bài jù shāng两败俱伤
- miù wàng wú jī谬妄无稽
- shùn shí ér dòng顺时而动
- dǎng jiān shì shèng党坚势盛
- bìng róng biàn fù并容徧覆
- èr sān jūn zǐ二三君子
- gǔ shé yáng chún鼓舌扬唇
- qī fǎn hái dān七返还丹
- zuò jǐng guān tiān坐井观天
- jiāng hé xíng dì江河行地
- zhāo zāi lǎn huò招灾揽祸
- xīn ān lǐ dé心安理得
- mù dèng kǒu zhāng目瞪口张
- fēng zhú zhī nián风烛之年
- pián shǒu jiù sǐ骈首就死
- yì qì xiāng dé意气相得
- zhōng tiān zhī hèn终天之恨
- liú dàng wàng fǎn流荡忘反
- luò yì bù jué骆驿不绝
- kāng kǎi jī liè慷慨激烈