草菅人命
解释 菅:一种多年生的茅草;泛指野草、杂草。把人的性命看得像野草一样轻贱;随意加以摧残。指反动统治者滥施淫威;任意残害人命。也作“草菅民命。”
出处 明 凌濛初《初刻拍案惊奇》第11卷:“所以说为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏!”
例子 动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
用法 动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
感情 贬义
正音 “菅”,不能读作“guǎn”。
辨形 “菅”,不能写作“管”、“奸”。
辨析 草菅人命和“生杀予夺”;都含有“轻视人命、任意杀戮”的意思。但草菅人命语义重;指轻视人命;任意把人处死或杀人的行为;“生杀予夺”指对人的生命财产可以任意处置的权力;而且还含有“给予人富贵或剥夺人财产的权力”的意思。
繁体 艸菅人命
英语 treat people's lives with utter disregard
俄语 ни в грош не стáвить человéческую жизнь
日语 人命(じんめい)を草のように取(と)り扱(あつか)う,人を勝手(かって)に殺(ころ)す
法语 compter pour rien la vie humaine
相关成语
- guī líng hè suàn龟龄鹤算
- lín kě chuān jǐng临渴穿井
- xiān qū lóu yǐ先驱蝼蚁
- tiě chuāng fēng wèi铁窗风味
- wù wàng zài jǔ勿忘在莒
- chì pín rú xǐ赤贫如洗
- féi tóu dà miàn肥头大面
- wēn wén ěr yǎ温文尔雅
- wù huá tiān bǎo物华天宝
- zhòng kǒu shuò jīn众口铄金
- dǎo jǔ xún xīng蹈矩循彟
- wàng cān fèi qǐn忘餐废寝
- jīng tāo hài làng惊涛骇浪
- pìn mǔ lí huáng牝牡骊黄
- gǔ shòu xíng xiāo骨瘦形销
- guā gòu mó guāng刮垢磨光
- chéng féi yì qīng乘肥衣轻
- yú wǎng hóng lí鱼网鸿离
- sāng hú péng shǐ桑弧蓬矢
- yù zhī wú dàng玉卮无当
- guǐ jì bǎi duān鬼计百端
- wú hé yǒu xiāng无何有乡
- guān bèng mín fǎn官偪民反
- kǒu chū bù xùn口出不逊
- zhuó lì jī qún卓立鸡群
- wèn hán wèn nuǎn问寒问暖
- luò pò jīng hú落魄江湖
- qīn rú shǒu zú亲如手足
- shí shí zài zài实实在在
- xiū zhēn yǎng xìng修真养性
- fēn yún zá tà纷纭杂沓
- huái bǎo mí bāng怀宝迷邦
- bù yán bù yǔ不言不语
- tà lái zhǒng zhì沓来踵至
- zhěn shān bì jiāng枕山臂江
- xǐ nù āi lè喜怒哀乐
- wěi shēng bào zhù尾生抱柱
- fàn qiǔ rú cǎo饭糗茹草
- cǐ lù bù tōng此路不通
- yí wéi píng dì夷为平地