草菅人命
解释 菅:一种多年生的茅草;泛指野草、杂草。把人的性命看得像野草一样轻贱;随意加以摧残。指反动统治者滥施淫威;任意残害人命。也作“草菅民命。”
出处 明 凌濛初《初刻拍案惊奇》第11卷:“所以说为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏!”
例子 动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
用法 动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
感情 贬义
正音 “菅”,不能读作“guǎn”。
辨形 “菅”,不能写作“管”、“奸”。
辨析 草菅人命和“生杀予夺”;都含有“轻视人命、任意杀戮”的意思。但草菅人命语义重;指轻视人命;任意把人处死或杀人的行为;“生杀予夺”指对人的生命财产可以任意处置的权力;而且还含有“给予人富贵或剥夺人财产的权力”的意思。
繁体 艸菅人命
英语 treat people's lives with utter disregard
俄语 ни в грош не стáвить человéческую жизнь
日语 人命(じんめい)を草のように取(と)り扱(あつか)う,人を勝手(かって)に殺(ころ)す
法语 compter pour rien la vie humaine
相关成语
- xiāng zhī yǒu sù相知有素
- rù hǎi suàn shā入海算沙
- tuán xīn yī zhì抟心揖志
- pái huàn jiě fēn排患解纷
- duàn bì cán zhāng断壁残璋
- bù chǐ yú rén不齿于人
- xiá fāng jué yù遐方绝域
- guài mú guài yàng怪模怪样
- ān xīn lè yì安心乐意
- qì mǎn zhì dé气满志得
- jiān kǒu bù yán缄口不言
- wèi què wú zhī魏鹊无枝
- áo kū shòu dàn熬枯受淡
- cháo yě shàng xià朝野上下
- pò jiān fā fú破奸发伏
- xiǔ suǒ yù mǎ朽索驭马
- nǐ sǐ wǒ huó你死我活
- rén xīn xiàng bèi人心向背
- tì tiān xíng dào替天行道
- tuō tuō lā lā拖拖拉拉
- wù wù qióng nián兀兀穷年
- qiān lǐ é máo千里鹅毛
- wǔ duàn zhuān héng武断专横
- hé dǎn tóng xīn合胆同心
- yǐn yǐ wéi jiè引以为戒
- tóu yī wú èr头一无二
- gǎn ēn dài dé感恩戴德
- jiè shē nìng jiǎn戒奢宁俭
- pǐ fū gōu dú匹夫沟渎
- gāo chū yī chóu高出一筹
- zēng bù cǎn rán曾不惨然
- liǎn yuàn qiú mèi敛怨求媚
- bù shí yī dīng不识一丁
- xiān tiān jiē dì掀天揭地
- bù zhī suǒ yún不知所云
- nán guō chǔ shì南郭处士
- yǒng tuì jí liú勇退急流
- tuì lǚ jìn lǚ退旅进旅
- tai lái fǒu jí泰来否极
- pū zhāng làng fèi铺张浪费