勇往直前
解释 勇敢地一直向前。形容毫无畏惧地迎着困难上;不达目的决不罢休。
出处 明 许仲琳《封神演义》:“从俱摩拳擦掌,个个勇往直前。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “勇”,不能读作“yōng”。
辨形 “勇”,不能写作“永”。
辨析 勇往直前和“一往无前”;都含有“一直奋勇前进”的意思。但“一往无前”偏重在“无前”;表示“无所阻挡”;突出了藐视前进道路上一切“艰难险阻”的意思;勇往直前偏重在“勇”突出“勇敢”的意思。
谜语 猛将军上阵
英语 march forward courageously
俄语 смело идти вперёд(вперёд без стрáха и сомнения)
日语 勇往邁進(ゆうおうまいしん)する
德语 mutig vorwǎrtsschreiten(furchtlos nach vorn marschieren)
法语 aller hardiment de l'avant(avancer vaillamment)
相关成语
- yán chū huò suí言出祸随
- lì dài hé shān砺带河山
- shǒu dāng qí chōng首当其冲
- mù xuàn tóu yūn目眩头晕
- jiào kǔ lián tiān叫苦连天
- xù miǎn yǒu jiā勖勉有加
- cháng shé zhī fù长舌之妇
- yǐ lí ěr shǔ以狸饵鼠
- hǎi shì shān méng海誓山盟
- fēng huá jué dài风华绝代
- tóng xīn wèi mǐn童心未泯
- bái rì xiù yī白日绣衣
- lí xiāng bié tǔ离乡别土
- rú huò shí tián如获石田
- chéng fēng zhuǎn duò乘风转舵
- pò bù kě dài迫不可待
- fú wēi jiù kùn扶危救困
- yī yán wéi dìng一言为定
- mù hòu cāo zòng幕后操纵
- mài qiū zhī zhù麦丘之祝
- lù lù guǎ hé碌碌寡合
- wéi lì shì shì唯利是视
- nán mán jué shé南蛮鴃舌
- chá yú fàn bǎo茶余饭饱
- tún jī jū qí囤积居奇
- liàng néng shòu guān量能授官
- xuān áng qì yǔ轩昂气宇
- jiù yǔ chóng féng旧雨重逢
- zhàn shān wéi wáng占山为王
- fēi qín zǒu shòu飞禽走兽
- chén mí bù wù沉迷不悟
- yù mǎn tiān xià誉满天下
- tì zhí suǒ tú擿埴索涂
- qī sān mán sì欺三瞒四
- chóu méi bù zhǎn愁眉不展
- lái yīn qù guǒ来因去果
- gāo bù tōng qú高步通衢
- tī yú rù shèng梯愚入圣
- bì kēng luò jǐng避坑落井
- wéi kù bù bèi韦裤布被