一往无前
解释 形容勇猛地、无畏地一直向前进(一往:一直向前进;无前:前面没有东西能阻挡)。
出处 明 孙传庭《官兵苦战斩获疏》:“曹变蛟遵臣指画,与北兵转战冲突,臣之步兵莫不一往无前。”
例子 连动式;作谓语、定语;含褒义。
用法 连动式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “一”,不能读作“yī”。
辨形 “往”,不能写作“住”。
辨析 一往无前和“勇往直前”;都含有“一直奋勇前进”的意思。但一往无前偏重在“无前”;表示“无所阻挡”;突出了“藐视前进道路上一切艰难险阻”的意思;“勇往直前”偏重在“勇”字;突出“勇敢”的意思。
谜语 主
繁体 一往無前
英语 go ahead boldly
俄语 не знать преград(неуклонно продвигаться вперёд)
日语 困難(こんなん)を恐(おそ)れず前(まえ)へ進(すす)む,勇往邁進(ゆうおうまいしん)する
德语 kühn vorwǎrtsschreiten
法语 aller droit devant soi(aller résolument de l'avant)
相关成语
- shān jī wǔ jìng山鸡舞镜
- wú kǒng bù rù无孔不入
- féi cháng mǎn nǎo肥肠满脑
- sè ruò sǐ huī色若死灰
- qí mǎ xún mǎ骑马寻马
- pī jiǎ zài bīng被甲载兵
- guì xīn kū fù刿心刳腹
- gāo lěi shēn gōu高垒深沟
- tiān xià wéi lóng天下为笼
- níng shén dìng qì凝神定气
- bù shí shí wù不识时务
- chì kǒu dú shé赤口毒舌
- liú xuè qiān lǐ流血千里
- chū mén rú bīn出门如宾
- hóng bái xǐ shì红白喜事
- mǎ rú liú shuǐ马如流水
- wáng sūn gōng zǐ王孙公子
- yǐn lǐng ér wàng引领而望
- liǔ méi xīng yǎn柳眉星眼
- féng táng yǐ lǎo冯唐已老
- xiàn tì kě fǒu献替可否
- tāo guāng miè jì韬光灭迹
- cūn fū yě lǎo村夫野老
- niǔ qū zuò zhí扭曲作直
- juān qū fù nàn捐躯赴难
- tōu hé gǒu róng偷合苟容
- shān jū shuǐ zhì山砠水厓
- tōng qián zhì hòu通前至后
- rì jìn bù shuāi日进不衰
- hú zhōu luàn chě胡诌乱扯
- mǎ kōng jì běi马空冀北
- shàn sòng shàn dǎo善颂善祷
- wén jūn sī mǎ文君司马
- zuān xué yú qiáng钻穴逾墙
- bù yī bù ráo不依不饶
- tóng guī shū tú同归殊涂
- kāi yún jiàn tiān开云见天
- xié gōng wà qiǎn鞋弓袜浅
- zhí mí bù wù执迷不悟
- ài cái shě mìng爱财舍命