言过其实
解释 言:语言;过:超过;越过;实:实际。原指言语不实;超过自己的实际能力。现多指说话说得过分夸张、不符合实际。
出处 晋 陈寿《三国志 蜀志 马良传》:“马谡言过其实,不可大用,君其察之!”
例子 主谓式;作谓语、定语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “其”,不能读作“qī”。
辨形 “实”,不能写作“拾”。
辨析 言过其实和“夸大其词”;都有“说的话和实际情况不符合”的意思。但言过其实偏重在言语过分、浮夸;还常用来表示人的性格;“夸大其词”偏重在夸大。
谜语 夸口
繁体 言過其實
英语 overshoot the truth
俄语 говорить с преувеличениями(сильно преувеличивать)
日语 話(はなし)が実際(じっさい)よりも大(おお)げさである
德语 seine Worte übersteigern seine Fǎhigkeit(einen Sachverhalt aufbauschen)
法语 exagérer(amplifier)
相关成语
- xiá ěr wén míng遐迩闻名
- dòu jī zǒu gǒu斗鸡走狗
- chéng qún jié duì成群结队
- zhěng jīn wēi zuò整襟危坐
- shēn chóu zhòng yuàn深仇重怨
- fàn náng jiǔ wèng饭囊酒瓮
- rěn jùn bù zhù忍俊不住
- bù kān zào jiù不堪造就
- cāng hǎi yī lín沧海一鳞
- sān yú dú shū三余读书
- zì chū jī zhù自出机杼
- xià lú dōng shàn夏炉冬扇
- fù jūn shā jiāng覆军杀将
- máng wēng mén yuè盲翁扪籥
- tóng xīn duàn jīn同心断金
- wēi pò lì yòu危迫利诱
- wù fù mín fēng物阜民丰
- rì yuè lì tiān日月丽天
- yáo yáo wú qī遥遥无期
- nián nián hú hú黏黏糊糊
- rén dì shēng shū人地生疏
- lái yīn qù guǒ来因去果
- měi nǚ zān huā美女簪花
- shàng tiān rù dì上天入地
- rì yuè rú liú日月如流
- xún háng shǔ mò寻行数墨
- kùn xīn héng lǜ困心衡虑
- dú lǎn dà quán独揽大权
- péng lài má zhí蓬赖麻直
- yī yǐ guàn zhī一以贯之
- tàn lǎo jiē bēi叹老嗟卑
- fēn wǒ bēi gēng分我杯羹
- suǒ jiàn lüè tóng所见略同
- shì dān rú lǜ视丹如绿
- gé miàn gé xīn革面革心
- qīng yíng diǎn sù青蝇点素
- fèng tóu shǔ cuàn奉头鼠窜
- páng mén zuǒ dào旁门左道
- fēi gé liú dān飞阁流丹
- mò mò hán qíng脉脉含情