引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- huǒ sǎn gāo zhāng火伞高张
- duàn duàn xù xù断断续续
- jiāo yī shí bǎi教一识百
- zhū bēi gǒu liǎn猪卑狗险
- wú kuì qīn yǐng无愧衾影
- wéi yǎn xiāng ěr嵬眼澒耳
- bù shí gāo dī不识高低
- qiān ér bā bǎi千儿八百
- hū hū rú kuáng忽忽如狂
- tí xīn zài kǒu提心在口
- bǎi niǎo cháo fèng百鸟朝凤
- hūn jìng chóng mó昏镜重磨
- hǎi yàn hé qīng海晏河清
- fēi shū zǒu xí飞书走檄
- jiàn fèng chā zhēn见缝插针
- yǒu wén bì lù有闻必录
- yōu guó fèng gōng忧国奉公
- miàn mán fù fěi面谩腹诽
- yí xiào wàn shì贻笑万世
- tíng qī zài qǔ停妻再娶
- tì sì pāng tuó涕泗滂沱
- chéng jiān dǐ xì乘间抵隙
- qī zhé bā kòu七折八扣
- hǔ kǒu bá yá虎口拔牙
- gǎn rén fèi gān感人肺肝
- lǐ xiān yī fàn礼先一饭
- bǎo shān kōng huí宝山空回
- ái dòng shòu è挨冻受饿
- kòu shǐ kuī zǐ扣屎盔子
- yōu yóu hán yǒng优游涵泳
- ēn duàn yì jué思断义绝
- zhuī wáng zhú běi追亡逐北
- kāi chéng xiāng jiàn开诚相见
- mù dèng kǒu wāi目瞪口歪
- rǎng wéi jǐ yǒu攘为己有
- ruò shì zhòng fù若释重负
- zuǒ yòu yáo bǎi左右摇摆
- bǎi tīng bù yàn百听不厌
- xìn bù ér xíng信步而行
- dà chù zhuó mò大处着墨