引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- shū shēn zhěn niàn殊深轸念
- xiān wǒ zhuó biān先我着鞭
- méi wèi yǐn yǔ没卫饮羽
- fàng xīn tuō dǎn放心托胆
- gū jūn zuò zhàn孤军作战
- pián shǒu jiù lù骈首就戮
- fàng yīng zhú quǎn放鹰逐犬
- lián yú bìng xí连舆并席
- bù kě shèng shǔ不可胜数
- póu dǒu zhé héng掊斗折衡
- kěn gòu kěn táng肯构肯堂
- yóu mù chěng huái游目骋怀
- huò shì dào míng惑世盗名
- wù wù qióng nián兀兀穷年
- dé bù bǔ shī得不补失
- wēi jī sì fú危机四伏
- qián lóng wù yòng潜龙勿用
- bù xiào zǐ sūn不肖子孙
- chóng shēng yé niáng重生爷娘
- hàn qià gǔ lì汗洽股栗
- jìn tuì kě dù进退可度
- jīng huāng shī sè惊慌失色
- liǎn hóng ěr chì脸红耳赤
- kuāng luàn fǎn zhèng匡乱反正
- xiān yì chéng zhǐ先意承旨
- bì gōng bì jìng毕恭毕敬
- kàn fēng shǐ duò看风使舵
- míng bù xū dé名不虚得
- gǒu fèi fēi zhǔ狗吠非主
- niān suān chī cù拈酸吃醋
- dī shǒu xià qì低首下气
- xīn zhī bǐ gēng心织笔耕
- nòng yǎn jǐ méi弄眼挤眉
- rì zhōng zé zè日中则昃
- duī jī rú shān堆积如山
- bù zhī lì hài不知利害
- gōng míng fù guì功名富贵
- zhì zhī dù wài致之度外
- jiǔ zhuàn gōng chéng九转功成
- bào lìng shǒu lǜ抱令守律