引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- sì mǎ nán zhuī驷马难追
- tuán kōng bǔ yǐng抟空捕影
- péng shēng má zhōng蓬生麻中
- tàn lí huò zhū探骊获珠
- cí fù jū pín辞富居贫
- huì xīn qiǎo sī慧心巧思
- qīng fēng jìn jié清风劲节
- jí bìng xiāng fú疾病相扶
- jiān kǒu wú yán缄口无言
- wēi fēng bā miàn威风八面
- gōng gāo gài shì功高盖世
- méi diān méi dǎo没颠没倒
- gǒu zhuī hào zǐ狗追耗子
- sān huái jiǔ jí三槐九棘
- nú yán mèi gǔ奴颜媚骨
- dá guān zhī mìng达官知命
- làn màn tiān zhēn烂漫天真
- dá quán tōng biàn达权通变
- bù yī bù ráo不依不饶
- méi dà méi xiǎo没大没小
- piāo bó wú dìng漂泊无定
- dài lì gù jiāo戴笠故交
- tù jìn gǒu pēng兔尽狗烹
- tōng tóng zuò bì通同作弊
- rú yǒu suǒ shī如有所失
- huò jué fú lián祸绝福连
- gǔ jī jiān mó毂击肩摩
- kuò bù gāo tán阔步高谈
- àn dǔ rú gù按堵如故
- liù gēn qīng jìng六根清静
- kùn xīn héng lǜ困心横虑
- dào xué xiān shēng道学先生
- gèng nán pú shù更难仆数
- xuán dēng jié cǎi悬灯结彩
- bù jià bù sè不稼不穑
- sì shū wǔ jīng四书五经
- xiāo qiáng huò qǐ萧墙祸起
- wǎng zhí suí xíng枉直随形
- dōng piāo xī xǐ东飘西徙
- qiān zhuàng wàn tai千状万态