引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- huì bīng wèi xíng讳兵畏刑
- nián jìn suì chú年近岁除
- zī shēng wàng zhòng资深望重
- chū lái zhà dào初来乍到
- zhāng sān lǐ sì张三李四
- fēi huáng téng tà飞黄腾踏
- piàn yún zhē dǐng片云遮顶
- zhǐ tiān huà dì指天画地
- ān nèi rǎng wài安内攘外
- niè rú xiǎo ér嗫嚅小儿
- mǎn ér bù yì满而不溢
- liú fēng huí xuě流风回雪
- bái tù chì wū白兔赤乌
- máo suì zì jiàn毛遂自荐
- yā què wú wén鸦雀无闻
- yǐ lǐ bù jué迤逦不绝
- chá yán guān sè察言观色
- chū shuǐ fú róng出水芙蓉
- máo yǔ lín liè毛羽鳞鬣
- ài nán cóng mìng碍难从命
- dǎ gǒu kàn zhǔ打狗看主
- tǔ shēng tǔ zhǎng土生土长
- xiàng mén yǒu xiàng相门有相
- gǎi huàn mén méi改换门楣
- jiǔ yú chá hòu酒余茶后
- bó hán zhòng rén薄寒中人
- bǎi wú yī shì百无一是
- liáo yǐ sè zé聊以塞责
- gǎi liáng huàn zhù改梁换柱
- dòu chóng yú míng豆重榆瞑
- mǎ shǒu yù dōng马首欲东
- tuī tiān qiǎng dì推天抢地
- jīng zhào huà méi京兆画眉
- fú yáo wàn lǐ扶摇万里
- jīng pí lì jié精疲力竭
- yī kuí yǐ zú一夔已足
- bā miàn yuán tōng八面圆通
- nù huǒ zhōng shāo怒火中烧
- yǎn chán dù bǎo眼馋肚饱
- xiān chén bù rǎn纤尘不染