引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- tóu shí wèn lù投石问路
- chén gù zì ruò沉痼自若
- lüè shí zhī wú略识之无
- tóng chéng tiě bì铜城铁壁
- jiǎo wǎng guò dāng矫枉过当
- áo tóu dú zhàn鳌头独占
- jiāng shuǐ bù jiāo浆水不交
- dōng tán xī shuō东谈西说
- fù qù fān lái覆去翻来
- liú luò tiān yá流落天涯
- fèng wǔ lóng pán凤舞龙蟠
- zì wǒ jiě cháo自我解嘲
- mián lǐ cáng zhēn绵里藏针
- yī pù shí hán一暴十寒
- mì ér bù lù秘而不露
- cān xiá xī lù餐霞吸露
- rén xīn huàn sàn人心涣散
- páng huáng shī cuò徬徨失措
- zhōu zhāng wéi huàn诪张为幻
- qiān qiáng fù hé牵强附合
- xiān rén hòu jǐ先人后己
- jiè zhù dài chóu借箸代筹
- chuǎi hé féng yíng揣合逢迎
- chái láng hǔ bào豺狼虎豹
- dǐng lì xiàng zhù鼎力相助
- gǎn jī tì líng感激涕零
- lǐ xià guā tián李下瓜田
- zì zuò jiě rén自作解人
- dān bīng gū chéng单兵孤城
- cháo yī dōng shì朝衣东市
- hóng qíng lǜ yì红情绿意
- xǐ gòu suǒ bān洗垢索瘢
- sān jiǎo liàn ài三角恋爱
- bái rì xiù yī白日绣衣
- zǒu mǎ shàng rèn走马上任
- zài suǒ bù cí在所不辞
- lì wǎn kuáng lán力挽狂澜
- gǔ ruǎn jīn má骨软筋麻
- líng yún zhī zhì凌云之志
- guò xī bái jū过隙白驹