好女不穿嫁时衣
解释 比喻自食其力,不依靠父母或祖上遗产生活。
出处 旧谚:“好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣。”
例子 作宾语、定语;用于口语。
用法 作宾语、定语;用于口语。
感情 中性
繁体 好女不穿嫁時衣
英语 Good daughters don't wear clothes from their own homes after they are married.
相关成语
- dòng jiàn fèi xīng洞鉴废兴
- xù lǎo lián pín恤老怜贫
- hé shān dài lì河山带砺
- pó suō qǐ wǔ婆娑起舞
- mù rǔ ěr rǎn目擩耳染
- kū běn jié yuán枯本竭源
- wàn lài wú shēng万赖无声
- yè jìng gēng shēn夜静更深
- wàng fēng pī mǐ望风披靡
- bié yǒu tiān dì别有天地
- zhèn bīng shì lǚ振兵释旅
- chèn huǒ dǎ jié趁火打劫
- ěr rǔ zhī jiāo尔汝之交
- pǐn tóu píng zú品头评足
- cháng xū duǎn qì长吁短气
- lā bǎi cuī cáng拉捭摧藏
- xiōng féi dì shòu兄肥弟瘦
- nǚ zhōng háo jié女中豪杰
- láng gù chī zhāng狼顾鸱张
- tuò hú qiāo quē唾壶敲缺
- péng shēng má zhōng蓬生麻中
- dān jīng shòu pà耽惊受怕
- fù bǎo wàn yán腹饱万言
- pò fǔ chén zhōu破釜沉舟
- guān zhě rú shì观者如市
- fèn fēng jīng làng愤风惊浪
- gāo fēi yuǎn jǔ高飞远举
- hóng fǔ guàn xiǔ红腐贯朽
- pī hè huái bǎo被褐怀宝
- miǎn chí zhī gōng渑池之功
- pǐ mǎ zhī lún匹马只轮
- xiǎo xīn yǎn ér小心眼儿
- ōu gōng sòng dé讴功颂德
- gǒu ná hào zǐ狗拿耗子
- pān téng lǎn gě攀藤揽葛
- rú qì rú sù如泣如诉
- fēi shuāng liù yuè飞霜六月
- ān fèn shǒu cháng安分守常
- jiǔ zhuàn wán chéng九转丸成
- qī shàng bā xià七上八下