不置可否
解释 置:搁;放;可:行;否:不行。不说对;也不说不对。指不明确表态。也作“不加可否。”
出处 宋 汪藻《浮溪集》:“惟恐失人主之意,于政事无所可否。”
例子 动宾式;作谓语、定语、状语;表示不敢发表意见。
用法 动宾式;作谓语、定语、状语;表示不敢发表意见。
感情 中性
正音 “置”,不能读作“zhǐ”。
辨形 “置”,不能写作“知”。
辨析 不置可否和“模棱两可”;都是不表示肯定还是否定。有时可通用。但不置可否指对事情不说意见;偏重于态度不明朗;“模棱两可”可用于语言含含糊糊;往往和“词语”、“语言”搭配。不置可否不能。
谜语 口;呵
近义 不置褒贬
英语 not to give a definite answer
俄语 не отвечáть ни да,ни нет
德语 weder ja noch nein sagen(keine klare Meinung haben)
法语 ne pas se prononcer ni pour ni contre(s'abstenir de dire son avis)
相关成语
- fèng wǔ lóng pán凤舞龙蟠
- wàn xiàng gēng xīn万象更新
- jī shā chéng tǎ积沙成塔
- chéng nián gǔ dài成年古代
- fěn zhuāng yù zhuó粉装玉琢
- hǎo shì duō mó好事多磨
- bìng xíng bù bèi并行不悖
- fú niú chéng mǎ服牛乘马
- rè guō chǎo cài热锅炒菜
- ěr tí miàn mìng耳提面命
- bǎi zhé bù cuī百折不摧
- dōng yáo xī bǎi东摇西摆
- tòng zì chuāng yì痛自创艾
- líng luó chóu duàn绫罗绸缎
- qū yáng gōng hǔ驱羊攻虎
- cháng tú bá shè长途跋涉
- sàng jiā zhī gǒu丧家之狗
- shì rú kòu chóu视如寇仇
- tài liè liú liáng汰劣留良
- zhí quǎn fèi yáo跖犬吠尧
- è guàn huò yíng恶贯祸盈
- qián dé yǐn xíng潜德隐行
- chǎn è chú jiān刬恶锄奸
- hú yán luàn yǔ胡言乱语
- chā quān nòng tào插圈弄套
- guài lì luàn shén怪力乱神
- lián méng jiē dòng连甍接栋
- jiě yī bāo huǒ解衣包火
- liáo yuán zhī huǒ燎原之火
- mù mù gǒng yǐ墓木拱矣
- qīng gài rú gù倾盖如故
- huā lì hú shào花丽狐哨
- bù tòng bù yǎng不痛不痒
- ruò luǎn tóu shí若卵投石
- yǐn shuǐ rù qiáng引水入墙
- wǎng jí zhī ēn罔极之恩
- fù miàn bǎi chéng富面百城
- zhāo shēng xī sǐ朝生夕死
- lóng mǎ jīng shén龙马精神
- yī luò qiān zhàng一落千丈