不置可否
解释 置:搁;放;可:行;否:不行。不说对;也不说不对。指不明确表态。也作“不加可否。”
出处 宋 汪藻《浮溪集》:“惟恐失人主之意,于政事无所可否。”
例子 动宾式;作谓语、定语、状语;表示不敢发表意见。
用法 动宾式;作谓语、定语、状语;表示不敢发表意见。
感情 中性
正音 “置”,不能读作“zhǐ”。
辨形 “置”,不能写作“知”。
辨析 不置可否和“模棱两可”;都是不表示肯定还是否定。有时可通用。但不置可否指对事情不说意见;偏重于态度不明朗;“模棱两可”可用于语言含含糊糊;往往和“词语”、“语言”搭配。不置可否不能。
谜语 口;呵
近义 不置褒贬
英语 not to give a definite answer
俄语 не отвечáть ни да,ни нет
德语 weder ja noch nein sagen(keine klare Meinung haben)
法语 ne pas se prononcer ni pour ni contre(s'abstenir de dire son avis)
相关成语
- zhāo wén xī gǎi朝闻夕改
- kāi jī chuàng yè开基创业
- zǐ qì dōng lái紫气东来
- qiè ér bù shě锲而不舍
- yī zì yī jù一字一句
- gù pàn shēng huī顾盼生辉
- rì chéng yuè kè日程月课
- yī xīng bàn diǎn一星半点
- yī sī bàn sù一丝半粟
- dǎ tuì táng gǔ打退堂鼓
- fèng máo jī dǎn凤毛鸡胆
- wēi hū qí wēi微乎其微
- qí xīn lù lì齐心戮力
- tī chōu tū chuǎi剔抽秃揣
- chén fàn tú gēng尘饭涂羹
- tōng yōu dòng líng通幽洞灵
- dé bó néng xiān得薄能鲜
- chéng xīn chéng yì诚心诚意
- zī jū bù qián趑趄不前
- è yǒu è bào恶有恶报
- è jīn kòng yān扼襟控咽
- dà shà jiāng diān大厦将颠
- lì shì mó dùn历世摩钝
- zhǎn cǎo chú gēn斩草除根
- kū gǔ zhī yú枯骨之馀
- zhèng tōng rén hé政通人和
- rú xūn rú chí如埙如篪
- rén yān xī shǎo人烟稀少
- bā chuāng líng lóng八窗玲珑
- ěr bìn sī mó耳鬓撕磨
- náo sāi juē ěr挠腮撧耳
- mù niú yóu rèn目牛游刃
- chún hóng chǐ bái唇红齿白
- nán gēng nǚ zhī男耕女织
- yàn zhāo hǎo mǎ燕昭好马
- qián kǒu tūn shé钳口吞舌
- tiān zhī lù mín天之戮民
- lì bèi gōng bàn力倍功半
- qiū háo zhī mò秋毫之末
- bù sēng bù sú不僧不俗