暴风骤雨
解释 暴:突然而猛烈的;骤:急速。来势急速而猛烈的大风大雨。有时比喻声势浩大;发展迅速的运动。
出处 明 吴承恩《西游记》第69回:“有雌雄二鸟,原在一处同飞,忽被暴风骤雨惊散。”
例子 联合式;作主语、宾语;形容迅疾而猛烈的风雨或群众运动。
用法 联合式;作主语、宾语;形容迅疾而猛烈的风雨或群众运动。
感情 中性
正音 “骤”,不能读作“jù”。
辨形 “骤”,不能写作“聚”。
辨析 暴风骤雨和“狂风暴雨”;都形容大风大雨;都可比喻浩大的声势;凶猛的来势。不同在于:①暴风骤雨偏重在“急”;多用来比喻来势迅猛;不可阻挡的群众运动;“狂风暴雨”偏重在“猛”;常用来形容疯狂的攻击;残酷的考验;激烈的战斗;险恶的处境等。②在形容大风大雨时;多用暴风骤雨。③“狂风暴雨”可比喻粗暴的方法和态度;暴风骤雨不能。
繁体 暴風驟雨
英语 mighty storm
俄语 грозá
日语 ぼうふうしゅうう,すさまじい暴風雨,嵐(あらし
相关成语
- wàng chuò fèi zhěn忘啜废枕
- nián fēng suì rěn年丰岁稔
- zāo jié zài shù遭劫在数
- chí yú zhī yāng池鱼之殃
- zhǐ dōng huá xī指东划西
- dào gǔ xiān fēng道骨仙风
- zhuī jì bù yī椎髻布衣
- guī máo tù jiǎo龟毛兔角
- fēng yōng yǐ tún蜂拥蚁屯
- cóng tóu zhì wěi从头至尾
- miè sī fèng gōng灭私奉公
- liǎn shǒu dài bì敛手待毙
- chàng rán zì shī怅然自失
- zhèng dà táng huáng正大堂皇
- qīng qián wàn xuǎn青钱万选
- yōu zāi yóu zāi优哉游哉
- kāi huá jié guǒ开华结果
- yǒu kǒu nán yán有口难言
- yuán biē shī guī援鳖失龟
- máo cí tǔ jiē茅茨土阶
- cán gāo shèng fù残膏剩馥
- xiǎn ér yì jiàn显而易见
- sū wǔ mù yáng苏武牧羊
- jiàn dàn qiú háo见弹求鸮
- mí zú zhēn guì弥足珍贵
- liè fēng yín yǔ列风淫雨
- qiān dāo yī gē铅刀一割
- wǎng wù nán xiāo枉物难消
- dà hàn wàng yún大旱望云
- fén lín ér liè焚林而猎
- fù dì jīn cái负地矜才
- jié dǎng yíng sī结党营私
- wú rú nài hé无如奈何
- àn rán dào mào岸然道貌
- fú jiā fàn zhái浮家泛宅
- yī shuāng liǎng hǎo一双两好
- tiān kōng hǎi kuò天空海阔
- gōu mǎn háo píng沟满壕平
- liè dǐng ér shí列鼎而食
- cūn fū sú zǐ村夫俗子