和风细雨
解释 温和的风和细小的雨。本指自然现象;现多指用和缓的态度和方式处理问题。
出处 南朝 陈 张正见《陪衡阳游耆阇诗》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”
例子 联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
用法 联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “和”,不能读作“hè”、“huó”。
辨形 “和”,不能写作“合”。
繁体 咊風細雨
英语 like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way
俄语 мягкий ветерóк и мéлкий дóждик
日语 やり方が和(なご)やかである
德语 sanfte Brise und feiner Regen(mild)
法语 procéder avec douceur et ménagement
相关成语
- yī wò bù qǐ一卧不起
- pān gāo jiē guì攀高接贵
- gǒu xù hòu guàn狗续侯冠
- pī máo suǒ yǎn披毛索黡
- jí ér yán zhī极而言之
- kōng qián jué hòu空前绝后
- zǐ yù chéng yān紫玉成烟
- mǎn zuò fēng shēng满座风生
- pò dàng hún yáo魄荡魂摇
- pò yù chuí zhū破玉锤珠
- hé mén què sǎo阖门却扫
- ròu shí zhě bǐ肉食者鄙
- lián áo kuà jīng连鳌跨鲸
- yī fēi chōng tiān一飞冲天
- jī pī lǐ jiě肌劈理解
- zhān pí dài gǔ粘皮带骨
- yáng pā zhèn zǎo扬葩振藻
- qī rì lái fù七日来复
- qiān bǔ bǎi nà千补百衲
- zhǎn jiàng qiān qí斩将搴旗
- qiē shēn tǐ huì切身体会
- tān zāng wǎng fǎ贪赃枉法
- cāng hǎi sāng tián沧海桑田
- zhōu ér fù shǐ周而复始
- zhì zhī nǎo hòu置之脑后
- bǎi bān fèng chéng百般奉承
- pán shí zhī ān磐石之安
- niè ér bù zī涅而不缁
- guān mén dà jí关门大吉
- zhuī bēn zhú běi追奔逐北
- pǐ mǎ yī huī匹马一麾
- biāo bǐng qiān gǔ彪炳千古
- pǐ mǎ zhī lún匹马只轮
- bù yí bù huì不夷不惠
- shān rán lèi xià潸然泪下
- guǐ kū shén chóu鬼哭神愁
- jiǎo shí màn wù矫时慢物
- xiǎo shòu dà zǒu小受大走
- yū qīng tuō zǐ纡青拖紫
- dú bà yī fāng独霸一方