和风细雨
解释 温和的风和细小的雨。本指自然现象;现多指用和缓的态度和方式处理问题。
出处 南朝 陈 张正见《陪衡阳游耆阇诗》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”
例子 联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
用法 联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “和”,不能读作“hè”、“huó”。
辨形 “和”,不能写作“合”。
繁体 咊風細雨
英语 like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way
俄语 мягкий ветерóк и мéлкий дóждик
日语 やり方が和(なご)やかである
德语 sanfte Brise und feiner Regen(mild)
法语 procéder avec douceur et ménagement
相关成语
- pī xiù zhī xī被绣之牺
- wěn zhā wěn dǎ稳扎稳打
- téng yàn fēi máng腾焰飞芒
- hán xiào rù dì含笑入地
- guò shèn qí cí过甚其词
- kēng kēng zhī xìn硁硁之信
- hòu gǔ bó jīn厚古薄今
- bái fà hóng yán白发红颜
- qiē lǐ yàn xīn切理餍心
- huáng guàn cǎo lǚ黄冠草履
- duàn zǐ jué sūn断子绝孙
- rén shēng rú jì人生如寄
- chāo jiē yuè cì超阶越次
- wǔ nèi jù bēng五内俱崩
- é shōu chēng qìng额首称庆
- fǎn shēn zì wèn反身自问
- jí fēng ér shì及锋而试
- tuò shǒu kě qǔ唾手可取
- hào wéi rén shī好为人师
- tiě bǎn bù yì铁板不易
- duó jǐ yǐ shéng度己以绳
- fú míng bó lì浮名薄利
- tǎn tǎn tè tè忐忐忑忑
- jū sú shǒu cháng拘俗守常
- bù zhī shì wù不知世务
- qī lǎo bā dǎo七老八倒
- xī zhǐ shī zhǎng惜指失掌
- hàn liú jiā zhǒng汗流浃踵
- fēng yāo xuē bèi蜂腰削背
- tīng tiān yóu mìng听天由命
- gē xū qì páo割须弃袍
- wēi rán yì lì巍然屹立
- lāo lāo dāo dāo唠唠叨叨
- guān shàng jiā guān冠上加冠
- wàn sǐ yī shēng万死一生
- lǜ àn hóng xī绿暗红稀
- liù yì jīng zhuàn六艺经传
- gāo qíng yì xīng高情逸兴
- shuǐ xiè bù tòu水泄不透
- dǎn cū qì zhuàng胆粗气壮