焦头烂额
解释 头部和额部被烧焦、灼烂。比喻受到严重打击而惨败。也形容忙得不知如何是好;非常狼狈窘迫。
出处 东汉 班固《汉书 霍光传》:“令论功而清宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”
例子 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫。
用法 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫。
感情 中性
正音 “烂”,不能读作“luàn”。
辨形 “焦”,不能写作“蕉”。
辨析 焦头烂额和“头破血流”;都可表示惨败或受到严重打击。但焦头烂额偏重指失败后受到严重打击后的狼狈相;还可表示十分狼狈窘迫;“头破血流”偏重指失败后的伤残相。
谜语 过了火的猪脑袋
繁体 焦頭爛額
英语 in a terrible fix
俄语 вертéться как бéлка в колесé
日语 ろうばいしたさま,散散(さんざん)な目にあう
德语 in arge Bedrǎngnis geraten
法语 air lamentable et épuisé(aspect abattu,pitoyable)
相关成语
- rén zhì yì jìn仁至义尽
- gū lì wú zhù孤立无助
- jī biān chuí dèng击鞭锤镫
- jīng chéng suǒ zhì精诚所至
- fāng nián huá yuè芳年华月
- wàn fū mò dí万夫莫敌
- pān bìn chéng shuāng潘鬓成霜
- wàn niàn jù huī万念俱灰
- zhāo qì péng bó朝气蓬勃
- fān kōng chū qí翻空出奇
- táng zāi huáng zāi唐哉皇哉
- zhēn fēng liàng jié贞风亮节
- cuò zōng fù zá错综复杂
- dǎ dào huí fǔ打道回府
- qī shí èr biàn七十二变
- jī bù kě shī机不可失
- xióng xióng liè huǒ熊熊烈火
- dǐng zú zhī shì鼎足之势
- xùn zhì shí mǐn逊志时敏
- bù kě jiù yào不可救药
- kě cāo zuǒ quàn可操左券
- é cù xīn tòng额蹙心痛
- jiá rán ér zhǐ戛然而止
- chōu sī bō jiǎn抽丝剥茧
- nán qiāng běi diào南腔北调
- fēi yán zǒu bì飞沿走壁
- jī quǎn xiāng wén鸡犬相闻
- zòng héng bǎi hé纵横捭阖
- tūn dāo guā cháng吞刀刮肠
- jiàn jī xíng shì见机行事
- yī dān yī piáo一箪一瓢
- dāng duàn bù duàn当断不断
- qīng guō lěng zào清锅冷灶
- sān zhēn wǔ liè三贞五烈
- pěng xīn xī zǐ捧心西子
- yǎng zhī mí gāo仰之弥高
- yáng líng dǎ gǔ扬铃打鼓
- mò lù qióng tú末路穷途
- nòng guǎn diào xián弄管调弦
- miào jué yī shí妙绝一时