焦头烂额
古时候,有一户人家建了一栋房子,许多邻居和亲友都前来祝贺,人们纷纷称赞这房子造得好。主人听了十分高兴。但是有一位客人,却诚心诚意地向主人提出:“您家厨房里的烟囱是从灶膛上端笔直通上去的,这样,灶膛的火很容易飞出烟囱,落到房顶上引起火灾。您最好改一改,在灶膛与烟囱之间加一段弯曲的通道。这样就安全多了。”(即“曲突”,突:烟囱。)顿了一顿,这个客人又说:“您在灶门前堆了那么多的柴草,这样也很危险,还是搬远一点好。”(即“徙薪”,徙:移动,搬迁,薪:柴草。)
主人听了以后,认为这个客人是故意找茬出他的洋相,心里很不高兴。当然,也就谈不上认真采纳这些意见了。
过了几天,这栋新房果然由于厨房的毛病起火了,左邻右舍,齐心协力,拼命抢救,才把火扑灭了。主人为了酬谢帮忙救火的人,专门摆了酒席,并把被火烧得焦头烂额的人请到上座入席。惟独没有请那位提出忠告的人。这就叫作:焦头烂额座上宾,曲突徙薪靠边站。
这时,有人提醒主人:“您把帮助救火的人都请来了,可为什么不请那位建议您改砌烟囱,搬开柴草的人呢?如果您当初听了那位客人的劝告,就不会发生这场火灾了。现在,是论功而请客,怎么能不请对您提出忠告的人,而请在救火时被烧得焦头烂额的人坐在上席呢?”主人听了以后,幡然醒悟,连忙把当初那位提出忠告的人请了来。
后来,人们根据这则故事,概括出“曲突徙薪”和“焦头烂额”两个成语。用“曲突徙薪”来比喻凡事要早作准备,防患于未然;用“焦头烂额”来形容狼狈窘迫的处境。
相关成语故事
- bù shí zhī wú不识之无
- chū shén rù huà出神入化
- rú jiāo sì qī如胶似漆
- tiān xià xiōng xiōng天下汹汹
- fá bù dāng zuì罚不当罪
- huà lóng diǎn jīng画龙点睛
- bái tóu xié lǎo白头偕老
- tiě bǎn tóng pá铁板铜琶
- xiě jīng huàn é写经换鹅
- lǔ yáng huí rì鲁阳回日
- kuàng rì chí jiǔ旷日持久
- yī sī bù gǒu一丝不苟
- bì zhǒu qiān jīn弊帚千金
- jié quǎn fèi yáo桀犬吠尧
- tuò hú jī quē唾壶击缺
- bù yí yú lì不遗余力
- jìn shàn jìn měi尽善尽美
- yǐn dú shàng liú饮犊上流
- wáng jǐ dé máo亡戟得矛
- qiǎo duó tiān gōng巧夺天工
- xī jiǎo zhú guài犀角烛怪
- xiāng jìng rú bīn相敬如宾
- míng wán bù líng冥顽不灵
- tān duō jiáo bù làn贪多嚼不烂
- guā mù xiāng kàn刮目相看
- xīng chí diàn fā星驰电发
- zhāo yáo guò shì招摇过市
- jīng tān dòng dì惊天动地
- wò bīng qiú lǐ卧冰求鲤
- dān sì hú jiāng箪食壶浆
- nòng bīng huáng chí弄兵潢池
- sān rì dǎ yú liǎng rì shài wǎng三日打鱼,两日晒网
- kōng zhōng lóu gé空中楼阁
- léi lì fēng xíng雷厉风行
- sǐ xīn tā dì死心塌地
- pái huí qí lù徘徊歧路
- duǎn bīng xiāng jiē短兵相接
- gōng cái gōng wàng公才公望
- qián wēi hòu zé前危后则
- gēng guǐ zhī hū庚癸之呼