继往开来
解释 继:继承;往:过去;来:未来。继承前人的事业;开辟未来的道路。
出处 明 王守仁《传习录》上卷:“文公精神气魄大,是他早年合下便要继往开来,故一向只就考索著述上用功。”
例子 连动式;作谓语、定语;含褒义。
用法 连动式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “往”,不能读作“wàng”。
辨形 “继”,不能写作“既”。
辨析 继往开来和“承上启下”;都有“承接前面;引出后面”的意思。但继往开来是“继承先辈们的事业;以此开辟未来的道路”;着眼于“过去”和“未来”的承接;常常用在事业、学问方面;指继承和开创未来的意义和任务;“承上启下”是“承接上面;引出下面”的意思;着眼于“上”和“下”的连接;常用于文章、语言方面。
谜语 回程车
近义 承上启下
反义 空前绝后
繁体 繼往開來
英语 carry on the past and open a way for future
俄语 унаслéдовать и продóлжить
日语 前人(ぜんじん)の事業(じぎょう)を継いで前途(ぜんと)を開拓(かいたく)する
德语 die Sache der Vorlǎufer übernehmen und mit Erfolg weiterentwickeln
法语 continuer l'oeuvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles voies
相关成语
- zuò wò bù lí坐卧不离
- guǐ mì mò cè诡秘莫测
- bǎi huì qiān pā百卉千葩
- pān yuán wò zhé扳辕卧辙
- lán yīn xù guǒ兰因絮果
- hǎi jiǎo tiān yá海角天涯
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- kè mù wéi lì刻木为吏
- jiǔ niú yī háo九牛一毫
- bù xí shuǐ tǔ不习水土
- zì jué zì yuàn自觉自愿
- huáng qīn guó qī皇亲国戚
- bù shí qǐ dǎo不识起倒
- dōng xī nán běi东西南北
- xī gān lì kǔn析肝沥悃
- fú míng xū yù浮名虚誉
- jiě yī xiè jiǎ解衣卸甲
- qì è cóng shàn弃恶从善
- yí shān tián hǎi移山填海
- bō jiǎn chōu sī剥茧抽丝
- tóng yuán yì pai同源异派
- chěng xīn rú yì逞心如意
- lí qíng bié xù离情别绪
- bī rén tài shèn逼人太甚
- fēng shén chuò yuē丰神绰约
- àn zhōng zuò gěng暗中作梗
- nèi jǐn wài sōng内紧外松
- lù wǎng shuāng lái露往霜来
- qí qū bìng jìn齐驱并进
- ài nán zūn mìng碍难遵命
- wán gù bù huà顽固不化
- tòng xīn jí shǒu痛心疾首
- hōng tuō xuàn rǎn烘托渲染
- jī jiǎ rú shān积甲如山
- nán hū wéi qíng难乎为情
- huī hàn chéng yǔ挥汗成雨
- tiān xià guī xīn天下归心
- rì zēng yuè shèng日增月盛
- tī chōu tū shuā剔抽禿刷
- qù ruò wú rén阒若无人