继往开来
解释 继:继承;往:过去;来:未来。继承前人的事业;开辟未来的道路。
出处 明 王守仁《传习录》上卷:“文公精神气魄大,是他早年合下便要继往开来,故一向只就考索著述上用功。”
例子 连动式;作谓语、定语;含褒义。
用法 连动式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “往”,不能读作“wàng”。
辨形 “继”,不能写作“既”。
辨析 继往开来和“承上启下”;都有“承接前面;引出后面”的意思。但继往开来是“继承先辈们的事业;以此开辟未来的道路”;着眼于“过去”和“未来”的承接;常常用在事业、学问方面;指继承和开创未来的意义和任务;“承上启下”是“承接上面;引出下面”的意思;着眼于“上”和“下”的连接;常用于文章、语言方面。
谜语 回程车
近义 承上启下
反义 空前绝后
繁体 繼往開來
英语 carry on the past and open a way for future
俄语 унаслéдовать и продóлжить
日语 前人(ぜんじん)の事業(じぎょう)を継いで前途(ぜんと)を開拓(かいたく)する
德语 die Sache der Vorlǎufer übernehmen und mit Erfolg weiterentwickeln
法语 continuer l'oeuvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles voies
相关成语
- dàn rán chǔ zhī淡然处之
- wú wǎng bù fù无往不复
- zā zuǐ zā shé咂嘴咂舌
- tǎn tǎn tè tè忐忐忑忑
- gān bài xià fēng甘败下风
- wèn ān shì qǐn问安视寝
- qín qióng mài mǎ秦琼卖马
- hū hū bù lè忽忽不乐
- yuè rén duō yǐ阅人多矣
- niǎo hài shǔ cuàn鸟骇鼠窜
- wò xīn cháng dǎn卧薪尝胆
- rèn yǐng wéi tóu认影为头
- chē mǎ tián mén车马填门
- xī mèi xiāo xīng夕寐宵兴
- kāi juàn yǒu dé开卷有得
- hū tiān hào dì呼天号地
- guān jī ér zuò观机而作
- nìng yí wù làn宁遗勿滥
- wǔ yán liù sè五颜六色
- pī kàng dǐ zhào批亢抵巇
- xīn hán dǎn luò心寒胆落
- chái láng dāng dào豺狼当道
- qióng rán zú yīn跫然足音
- qiān zǎi yī féng千载一逢
- nǔ zhāng jiàn bá弩张剑拔
- fù xiǎn bù bīn负险不宾
- qǐ guó zhī yōu杞国之忧
- jiàn jī shí biàn鉴机识变
- shú shì wú dǔ熟视无睹
- wāng yáng zì sì汪洋恣肆
- rì yè jiān chéng日夜兼程
- jīn huái lěi luò襟怀磊落
- qì àn tóu míng弃暗投明
- péng zé héng qín彭泽横琴
- shǔn fēng ér hū顺风而呼
- liú nì wàng fǎn流溺忘反
- jiǔ ròu péng yǒu酒肉朋友
- yī jǔ chéng míng一举成名
- láo mín dòng zhòng劳民动众
- yī jǐn róng guī衣锦荣归