洁身自好
解释 洁:沌洁;好:喜爱。保持自身的清洁;不同流合污。现也指怕招惹是非;只顾自己;不关心大多数人的利益。
出处 鲁迅《且介亭杂文二集 逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但是去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”
例子 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “好”,不能读作“hǎo”。
辨形 “洁”,不能写作“杰”。
辨析 洁身自好和“明哲保身”;都指怕招惹是非。但洁身自好用作褒义时;偏重指不与世同流合污;用作贬义时;多指怕招惹麻烦。“明哲保身”用作褒义时;偏重指待人接物;十分明智;用作贬义时;多指怕犯错误或怕得罪人;是不讲原则的自由主义表现。
谜语 洗澡;却嫌胭脂污颜色
近义 明哲保身
反义 同流合污
繁体 潔身自好
英语 preserve one's purity
俄语 замыкáться в гордом одиночестве
日语 純潔(じゅんけつ)を守(まも)って悪に染まらないこと
德语 sich eine weiβe Weste bewahren
法语 garder sa dignité(faire attention seulement à ses affaires afin de ne pas se mêler de tout ennui
相关成语
- gǎn nù gǎn yán敢怒敢言
- bù yóu zì zhǔ不由自主
- jū bù chóng xí居不重席
- rì zhōng bì yí日中必移
- liù qīn wú kào六亲无靠
- dào dà mò róng道大莫容
- yǐ jiǎn yù fán以简驭繁
- tóng gōng yī tǐ同功一体
- yóu yí bù dìng游移不定
- hū gēng hū guǐ呼庚呼癸
- jūn zǐ gù qióng君子固穷
- làng jì fú zōng浪迹浮踪
- chuò dá shāng cuì惙怛伤悴
- jīng pí lì jìn精疲力尽
- dān piáo lǚ kōng箪瓢屡空
- yǒu píng yǒu jù有凭有据
- huǒ jí huǒ liáo火急火燎
- mài qiū zhī zhù麦丘之祝
- míng fá chì fǎ明罚敕法
- wàn gǔ liú fāng万古流芳
- guī yàn bù gào龟厌不告
- wǎ jiě xīng sàn瓦解星散
- shēn wù tòng jué深恶痛绝
- huái tǔ zhī qíng怀土之情
- zhì chǐ wǒ tuǒ稚齿婑媠
- cùn sī bù guà寸丝不挂
- gǎn ēn huái dé感恩怀德
- rú zhuī huà shā如锥画沙
- mó lóng dǐ lì磨砻砥砺
- è guàn yǐ yíng恶贯已盈
- dǒu shāo zhī qì斗筲之器
- sāo qíng fù gǔ骚情赋骨
- jīn dān huàn gǔ金丹换骨
- xíng yún liú shuǐ行云流水
- qiān xíng wàn zhuàng千形万状
- lín kě jué jǐng临渴掘井
- qīng gān lì dǎn倾肝沥胆
- fàn ér bù jiào犯而不校
- wén shēn wǎng mì文深网密
- gān xiāo líng yún干霄凌云