刻不容缓
解释 刻:片刻;容:容许;缓:延缓;耽搁。一刻也不容许延缓。形容形势十分紧迫。
出处 清 李汝珍《镜花缘》:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
感情 中性
正音 “刻”,不能读作“kē”。
辨形 “刻”,不能写作“克”;“缓”,不能写作“援”、“暖”。
辨析 刻不容缓和“迫在眉睫”;都形容形势非常紧迫。不同在于:刻不容缓重在不能拖延;也指主观上迫不及待的事情;“迫在眉睫”重在已到眼前;常形容客观上紧急的事。
歇后语 雕花店里失火;蹲在地上等裤子
谜语 立等图章;不准超过十五分钟
反义 绰绰有余
繁体 刻不容緩
英语 urgent
俄语 не терпеть ни малейшего промедления
日语 一刻(いっこく)の猶予(ゆうよ)も許(ゆる)さない
德语 ǎuβerst dringend(selbst den geringsten Aufschub nicht dulden)
相关成语
- qiáng nǔ zhī jí强弩之极
- bié yǒu yòng xīn别有用心
- xī shì níng rén息事宁人
- kuāng jiù mí fèng匡救弥缝
- wàn gǔ cháng qīng万古长青
- shù shǒu zì bì束手自毙
- kuī yǒu xiǎo ér窥牖小儿
- piān ān yī yú偏安一隅
- shān gāo shuǐ xiǎn山高水险
- gāo jié qīng fēng高节清风
- jiù niàn fù méng旧念复萌
- qiào chéng qiào bài俏成俏败
- suí yù ér ān随遇而安
- mài gǒu xuán yáng卖狗悬羊
- zhāng dà qí cí张大其词
- wàn sǐ bù cí万死不辞
- bù fēn xuān zhì不分轩轾
- zhào zhī jí lái召之即来
- zì xíng wú jì恣行无忌
- pò guàn pò shuāi破罐破摔
- wú hū bù kě无乎不可
- bǎi yè xiāo tiáo百业萧条
- hào rán zhèng qì浩然正气
- nù qì chōng chōng怒气冲冲
- rì yuè cuō tuó日月蹉跎
- xiāng jiān tài jí相煎太急
- yī bù jiě dài衣不解带
- yǒng tuì jí liú勇退急流
- kàn cài chī fàn看菜吃饭
- rú lín dà dí如临大敌
- yǎn míng shǒu kuài眼明手快
- duó mén ér chū夺门而出
- xián qíng yì zhì闲情逸致
- kài rán tàn xī忾然叹息
- dòu qí rán dòu豆萁燃豆
- wěi dà bù diào尾大不掉
- cùn liáng zhū chēng寸量铢称
- jiǔ niú yī máo九牛一毛
- zhì hěn láng lì鸷狠狼戾
- jú cù bù ān局促不安