刻不容缓
解释 刻:片刻;容:容许;缓:延缓;耽搁。一刻也不容许延缓。形容形势十分紧迫。
出处 清 李汝珍《镜花缘》:“胎前产后以及难产各症,不独刻不容缓,并且两命攸关。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容非常紧迫。
感情 中性
正音 “刻”,不能读作“kē”。
辨形 “刻”,不能写作“克”;“缓”,不能写作“援”、“暖”。
辨析 刻不容缓和“迫在眉睫”;都形容形势非常紧迫。不同在于:刻不容缓重在不能拖延;也指主观上迫不及待的事情;“迫在眉睫”重在已到眼前;常形容客观上紧急的事。
歇后语 雕花店里失火;蹲在地上等裤子
谜语 立等图章;不准超过十五分钟
反义 绰绰有余
繁体 刻不容緩
英语 urgent
俄语 не терпеть ни малейшего промедления
日语 一刻(いっこく)の猶予(ゆうよ)も許(ゆる)さない
德语 ǎuβerst dringend(selbst den geringsten Aufschub nicht dulden)
相关成语
- fēng sú xí guàn风俗习惯
- hé qīng yuè luò河倾月落
- qiǎo bù kě jiē巧不可接
- lì tòu zhǐ bèi力透纸背
- rì jiǔ suì shēn日久岁深
- rì bù yí guǐ日不移晷
- tiān cù jiā yóu添醋加油
- wán míng quán jié完名全节
- chāo fán rù shèng超凡入圣
- jiā dài rén wù夹袋人物
- jìn tuì bá zǔ进退跋疐
- chéng qīng tiān xià澄清天下
- fēn wén bù qǔ分文不取
- zhǐ lù zuò mǎ指鹿作马
- chǔ zhī yí rán处之夷然
- lóng zhēng hǔ yǎn龙睁虎眼
- jī nián lěi yuè积年累月
- qǐ guó zhī yōu杞国之忧
- jiā ér jiā fù佳儿佳妇
- pǔ tiān tóng qìng溥天同庆
- rú shí tóu shuǐ如石投水
- sān xīng zài hù三星在户
- guò qiáo chōu bǎn过桥抽板
- xiàn pù zhī chén献曝之忱
- qīng shǐ biāo míng青史标名
- liǎng tóu sān miàn两头三面
- duī shān jī hǎi堆山积海
- jī yōu chéng jí积忧成疾
- cháng xū duǎn tàn长吁短叹
- guān yùn hēng tōng官运亨通
- shēng zhèn huán yǔ声振寰宇
- bié jù fèi cháng别具肺肠
- zhǔ máo lí lǐ属毛离里
- tà gù xí cháng踏故习常
- chū qí zhì shèng出奇制胜
- yǔ dǎ fēng chuī雨打风吹
- xù rì dōng shēng旭日东升
- fù shì jiě wàn蝮螫解腕
- dān bīng gū chéng单兵孤城
- qì xuè fāng gāng气血方刚