雷厉风行
解释 厉:猛烈;行:奔跑;引申为迅速。像打雷那样猛烈;像刮风那样迅速。比喻对法令的执行严厉迅速。也用来形容工作极度紧张;办事果断;行动迅速。
出处 宋 曾巩《亳州谢到任表》:“运独断之明,则天清水止;昭不杀之戒,则雷厉风行。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “行”,不能读作“háng”。
辨形 “厉”,不能写作“历”。
辨析 雷厉风行和“闻风而动”;都有行动迅速的意思。但雷厉风行还有果断、坚决、严格的意思;“闻风而动”只偏重在迅速、敏捷。
歇后语 天空里闪电
谜语 暴雨来临
繁体 靁厲風行
英语 bold and resolute
俄语 немедленно и строго
日语 疾風迅雷(しっぷうじんらい),きびしく且(かつ)早く執行(しっこう)する
德语 mit drakonischer Strenge vorgehen
法语 exécuter un ordre strictement et sans délai
相关成语
- yǒu qì méi lì有气没力
- ǎi rán kě qīn蔼然可亲
- zhèng zhòng qí shì郑重其事
- jiè dāo shā rén借刀杀人
- wū jiāo bā gōng乌焦巴弓
- pò tóng làn tiě破铜烂铁
- mò jì wèi gān墨迹未干
- tiān bù yìn yí天不憗遗
- tān mò chéng fēng贪墨成风
- zhěn shān qī gǔ枕山栖谷
- fù bǎo wàn yán腹饱万言
- rú shì zhòng fù如释重负
- cǎo chuàng wèi jiù草创未就
- tán tiān lùn dì谈天论地
- kàng lóng yǒu huǐ亢龙有悔
- ē yì qǔ róng阿意取容
- kū miáo wàng yǔ枯苗望雨
- bù kě xiàng ěr不可向迩
- méi tóu bù shēn眉头不伸
- huá guān lì fú华冠丽服
- mǎi dú mài dāo买犊卖刀
- fǎn jīng xíng quán反经行权
- bǎi èr hé shān百二河山
- zhèn yī zhuó zú振衣濯足
- hé zú jiè yì何足介意
- shān shān lái chí姗姗来迟
- rú hǔ tiān yì如虎添翼
- tuàn tóu jù miàn团头聚面
- bù kuì bù zuò不愧不作
- zhèn rì zhèn yè镇日镇夜
- bài cái shāng jǐn败材伤锦
- huǒ yǎn jīn jīng火眼金睛
- rén lái rén wǎng人来人往
- jiè cǎo zhěn kuài藉草枕块
- dào dì chēng xiōng道弟称兄
- jìn lǚ tuì lǚ进旅退旅
- rén zhòng shèng tiān人众胜天
- dà qì wǎn chéng大器晚成
- tiān bù jiǎ nián天不假年
- fēng guāng yǐ nǐ风光旖旎