满载而归
解释 满:满满地;载:装载;归:返回。东西装得满满地回来;形容收获极丰富。也作“捆载而归”或“满车而归”。
出处 宋 倪思《经鉏堂杂志》:“里有善干谒者,徒有而出,满载而归,里人无不羡之。”
例子 偏正式;作谓语、定语;含褒义。
用法 偏正式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “载”,不能读作“zǎi”。
辨形 “载”,不能写作“裁”。
辨析 满载而归与“不虚此行”有别:满载而归是说收获极大;“不虚此行”只是说有收获;没有白跑一趟。满载而归可以作谓语、定语;“不虚此行”不作定语、谓语;多作分句或“是”的宾语。
谜语 草船借剑;采购回家;返程货物多;合同期一年
繁体 滿載而歸
英语 return from fruitful trip
俄语 возвратиться с богáтой добычей
日语 満載(まんさい)して帰(かえ)る
德语 voll beladen zurückkommen(mit groβen Erfolgen heimkehren)
相关成语
- fēng hóu wàn lǐ封侯万里
- xīn kuàng shén tián心旷神恬
- shēng ér zhī zhī生而知之
- pī xīng dài yuè披星戴月
- cháng shēng bū sǐ长生不死
- yáo tóu bǎi wěi摇头摆尾
- hàn qīng tóu bái汗青头白
- wàng chén ér bài妄尘而拜
- shí bù xiāng mán实不相瞒
- jiàn lì sī yì见利思义
- fèng suǐ lóng gān凤髓龙肝
- gōng chéng gǔ kū功成骨枯
- xiāng xíng shī sè相形失色
- fēng fēng huǒ huǒ风风火火
- tóng chòu xūn tiān铜臭熏天
- dān dāo zhí rù单刀直入
- jìng lǐ guān huā镜里观花
- fǎ wú èr mén法无二门
- yáo yáo wú qī遥遥无期
- è bì niè zhǐ扼臂啮指
- kuā duō dòu mí夸多斗靡
- dǎ dào huí fǔ打道回府
- páng sōu yuǎn shào旁蒐远绍
- nián yì shì hào年谊世好
- láo shēn jiāo sī劳身焦思
- yān xiá gù jí烟霞痼疾
- hū hū rú kuáng忽忽如狂
- qiǎn xìng táo qíng遣兴陶情
- cāo shēn xíng shì操身行世
- shēn gēng bàn yè深更半夜
- xiǎo lián dà fǎ小廉大法
- shí shí kè kè时时刻刻
- sì hǎi wéi jiā四海为家
- mǎn mù xiāo rán满目萧然
- róu fēng gān yǔ柔风甘雨
- qì duǎn jiù cháng弃短就长
- qiáng běn ruò zhī强本弱枝
- chě shǔn fēng qí扯顺风旗
- péng tóu sàn fà蓬头散发
- wǔ léi hōng dǐng五雷轰顶