流连忘返
解释 流连:留恋;舍不得离开。返:回;归。指沉迷于游乐而忘归。后常形容对美好景致或事物的留恋。
出处 先秦 孟轲《孟子 梁惠王下》:“从流下而忘返谓之流,从流上而忘返谓之连,从兽无厌谓之茺,乐酒无厌谓之亡。”
例子 联合式;作谓语、定语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “连”,不能读作“liàn”。
辨形 “忘”,不能写作“往”;“返”,不能写作“反”。
辨析 流连忘返与“恋恋不舍”有别:流连忘返常指人对景物、地方;有“忘了回去”的意思;一般不作状语;“恋恋不舍”指人与人之间的依恋;没有“忘了回去”的意思;多作状语。
谜语 大江茫茫去不返
反义 迷途知返
繁体 流連忘返
英语 linger on; forgetting to return
俄语 позабыть обо всём
日语 名残(なごり)惜(お)しくて帰るのを忘れる
德语 sich nur noch vergnügen und nicht mehr an Rückkehr denken
相关成语
- zhái xīn zhōng hòu宅心忠厚
- fěn bái dài lǜ粉白黛绿
- zhū rǔ guān xì侏儒观戏
- wú guān dà jú无关大局
- wèng zhōng zhī biē瓮中之鳖
- pī jiǎ chí bīng被甲持兵
- zhāi jù xún zhāng摘句寻章
- jǐng jǐng yǒu tiáo井井有条
- kǒu bù yìng xīn口不应心
- zhèng guàn nà lǚ正冠纳履
- míng chuí wàn gǔ名垂万古
- jiān róng bìng xù兼容并蓄
- pián zhī zhī láo胼胝之劳
- cí wū fǎn bǔ慈乌返哺
- guān páo dài lǚ冠袍带履
- jì yán wú suǒ寄颜无所
- biǎo miàn wén zhāng表面文章
- niǎo qióng zé zhuó鸟穷则啄
- shí bù fāng cǎo十步芳草
- shēng líng tú tàn生灵涂炭
- zuò shén zuò guǐ做神做鬼
- huái zhe guǐ tāi怀着鬼胎
- zhū mén xiù hù朱门绣户
- wú xíng wú yǐng无形无影
- jī bù huáng shí饥不遑食
- yī zhī wèi shèn一之谓甚
- jǐng rán yǒu wù憬然有悟
- dà mó dà yàng大模大样
- rù zhǔ chū nú入主出奴
- hù wéi yīn guò互为因果
- sā pō fàng diāo撒泼放刁
- xiān dé wǒ xīn先得我心
- sàng xīn bìng kuáng丧心病狂
- sāo rén yì kè骚人逸客
- suō chéng yī tuán缩成一团
- jiē huǐ wáng jí嗟悔亡及
- kēng kēng zhī yú硁硁之愚
- rú lóng sì hǔ如龙似虎
- chán chuǎn léi gān蝉喘雷干
- guāi zuǐ mì shé乖嘴蜜舌