恋恋不舍
解释 恋恋:留恋;舍:放下、离开。形容很留恋;不舍得离开。也作“恋恋难舍”。
出处 宋 王明清《挥塵后录》第六卷:“促膝剧谈,恋恋不忍舍。”
例子 偏正式;作谓语、定语、状语;用于对人或事物等。
用法 偏正式;作谓语、定语、状语;用于对人或事物等。
感情 中性
正音 “舍”,不能读作“sè”。
辨形 “恋”,不能写作“峦”。
辨析 恋恋不舍和“依依不舍”都有舍不得离开的意思。但恋恋不舍可用于人或地方;“依依不舍”仅用于人。
歇后语 张生回头望莺莺
谜语 张生回头望莺莺
繁体 孌孌不捨
英语 be reluctant to part with
俄语 не хотелось расставáться
日语 恋恋(れんれん)とする
德语 ungern voneinander Abschied nehmen(nur widerstrebend auseinandergehen)
法语 s'aimer éperdument
相关成语
- fēi luán xiáng fèng飞鸾翔凤
- āi lí zhēng shí哀梨蒸食
- jū xīn xiǎn è居心险恶
- gū zhù yī zhì孤注一掷
- shí guāi yùn jiǎn时乖运蹇
- chuí mù zhī nián垂暮之年
- sūn páng dòu zhì孙庞斗智
- zuò yán qǐ xíng坐言起行
- jūn chàng chén hè君唱臣和
- chī lǐ pá wài吃里爬外
- nǚ bàn nán zhuāng女扮男装
- dān qīng bù yú丹青不渝
- cāo gū rǎn hàn操觚染翰
- jī huǐ xiāo gǔ积毁销骨
- lè tiān zhī mìng乐天知命
- jí liú yǒng tuì急流勇退
- dǐ lì lián yú砥砺廉隅
- zì míng dé yì自鸣得意
- āi tiān jiào dì哀天叫地
- fēng sú xí guàn风俗习惯
- bá shān shè chuān跋山涉川
- yǒu shāng fēng huà有伤风化
- chái huǐ gǔ lì柴毁骨立
- mín bù liáo shēng民不聊生
- pò jiā dàng chǎn破家荡产
- ná xià mǎ lái拿下马来
- ér nǚ qíng duō儿女情多
- mín shēng diāo bì民生凋敝
- bào chóu xuě hèn报仇雪恨
- fēng liú làng zǐ风流浪子
- tiān lǎng qì qīng天朗气清
- qiū bō yíng yíng秋波盈盈
- fù fū luò máo附肤落毛
- sān qīng sì bái三清四白
- jié āi shùn biàn节哀顺变
- pò jūn shā jiāng破军杀将
- wàng kōng zhuō yǐng望空捉影
- huǒ jí huǒ liáo火急火燎
- lián piān lèi fú连篇絫幅
- tǒng chóu jiān gù统筹兼顾