民不聊生
解释 聊:依靠。老百姓无法生活下去。
出处 西汉 司马迁《史记 张耳陈余列传》:“百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。”
例子 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
感情 贬义
正音 “聊”,不能读作“qīng”。
辨形 “聊”,不能写作“迎”。
辨析 民不聊生和“生灵涂炭”;都表示“人民生活极端困苦”。但民不聊生偏重“人民的生活;衣食无着;活不下去”;“生灵涂炭”偏重在“人民的境遇;倍受蹂躏、残害。”
谜语 最苦的老百姓
近义 民穷财尽
反义 丰衣足食
英语 The people can hardly survive.
俄语 народ бедствует
日语 人民が生活していけない,人民が塗炭(とたん)の苦(くる)しみに陥(おちい)る
德语 das Volk lebt in Elend und Not
相关成语
- wàn mǎ bēn téng万马奔腾
- sī xù wàn qiān思绪万千
- shēng jù jiào xùn生聚教训
- guān mén dà jí关门大吉
- bá zhái fēi shēng拔宅飞升
- sān tóu liù bì三头六臂
- lǎo wáng mài guā老王卖瓜
- wàn liú jǐng yǎng万流景仰
- niǎo jīng yú sàn鸟惊鱼散
- qīng cí lì jù清词丽句
- cāng rán rú jǐ苍髯如戟
- jì gāng rén lún纪纲人论
- zī jū bù qián趑趄不前
- zhāng dà qí shì张大其事
- piāo líng shū jiàn飘零书剑
- fàn fàn ér tán泛泛而谈
- qiè chǐ tòng hèn切齿痛恨
- wú yuàn wú dé无怨无德
- fēn sān bié liǎng分三别两
- rén lǎo zhū huáng人老珠黄
- lì huì shàn cí利喙赡辞
- xiàng gēng niǎo yún象耕鸟耘
- sāng shū wéi dài桑枢韦带
- gù pàn shēng zī顾盼生姿
- líng líng xīng xīng零零星星
- dǐ zhǎng ér tán抵掌而谈
- wàn fū bù dāng万夫不当
- záo bì jiè guāng凿壁借光
- guī lóng lín fèng龟龙麟凤
- miǎn yán shì dí腼颜事敌
- fù zhōu zhī jiè覆舟之戒
- xí juǎn tiān xià席卷天下
- zuò shì bù jiù坐视不救
- bīng qiáng mǎ zhuàng兵强马壮
- hàn bá wèi nüè旱魃为虐
- tiān shēng tiān huà天生天化
- yī xiàn shēng jī一线生机
- píng píng fàn fàn平平泛泛
- liáo dōng bái shǐ辽东白豕
- kǎo jì yōu míng考绩幽明