爱憎分明
解释 憎:恨。爱和恨的界限十分清楚。
出处 续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
感情 褒义
正音 “憎”,不能读作“zèng”;“分”,不能读作“fèn”。
辨形 “憎”,不能写作“增”。
辨析 爱憎分明和“泾渭分明”都有界限清楚的意思。但爱憎分明专指思维感情方面;“泾渭分明”多泛指人或事好与坏的界限。
谜语 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
反义 暧昧不明
繁体 愛憎分明
英语 be clear about what to love or hate
日语 愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
德语 Liebe und Haβ genau voneinander scheiden
相关成语
- jiàng xīn dú miào匠心独妙
- mǎ lù yì xíng马鹿异形
- hé qì zhì xiáng和气致祥
- bǎi huā shēng rì百花生日
- diào sān wò sì调三斡四
- jiā wú dòu chǔ家无斗储
- tuō qīng yū zǐ拖青纡紫
- cǎo lú sān gù草庐三顾
- kǔ bù liáo shēng苦不聊生
- yuàn tiān yuàn dì怨天怨地
- wǔ shì qí chāng五世其昌
- gāo zhěn ān qǐn高枕安寝
- zhǐ luò yún yān纸落云烟
- dòng yí xū hè恫疑虚喝
- dǎn liè hún fēi胆裂魂飞
- gài shì wú shuāng盖世无双
- gǔn guā liú shuǐ滚瓜流水
- chǐ shù cùn hóng尺树寸泓
- yī zhěn nán kē一枕南柯
- dào biān kǔ lǐ道边苦李
- bái tù chì wū白兔赤乌
- ròu shí zhě bǐ肉食者鄙
- zhuī wáng zhú běi追亡逐北
- dǒu sǔn hé fèng斗榫合缝
- xiāo yǒng shàn zhàn骁勇善战
- píng piāo péng zhuàn萍飘蓬转
- hú sǐ shǒu qiū狐死首丘
- shùn shuǐ tuī zhōu顺水推舟
- zhì yuán xíng fāng智圆行方
- qì xiāo dǎn duó气消胆夺
- wèi yuān qū yú为渊驱鱼
- chāng tiáo yě yè倡条冶叶
- mó zuǐ pí zǐ磨嘴皮子
- tù sǐ hú bēi兔死狐悲
- ěr hóng miàn chì耳红面赤
- rù shì shēng táng入室升堂
- wú xíng zhī zuì无形之罪
- rén jǐ yī shì人己一视
- shǎng xīn yuè mù赏心悦目
- yīn hún bù sàn阴魂不散