爱憎分明
解释 憎:恨。爱和恨的界限十分清楚。
出处 续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
感情 褒义
正音 “憎”,不能读作“zèng”;“分”,不能读作“fèn”。
辨形 “憎”,不能写作“增”。
辨析 爱憎分明和“泾渭分明”都有界限清楚的意思。但爱憎分明专指思维感情方面;“泾渭分明”多泛指人或事好与坏的界限。
谜语 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
反义 暧昧不明
繁体 愛憎分明
英语 be clear about what to love or hate
日语 愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
德语 Liebe und Haβ genau voneinander scheiden
相关成语
- liǎng tóu sān miàn两头三面
- chéng zhì jīn kāi诚至金开
- xīn shù bù duān心术不端
- qiān zǎi yī dàn千载一弹
- qí bù xīng zhì旗布星峙
- wén yuán zhì fāng文圆质方
- wú kě nài hé无可奈何
- wán míng quán jié完名全节
- bié wú èr zhì别无二致
- ài cái hǎo shì爱才好士
- shí zhǐ dà dòng食指大动
- liú shuǐ wú qíng流水无情
- yī huī ér jiù一挥而就
- guān páo dài lǚ冠袍带履
- zào wēi rù miào造微入妙
- liǎng tóu bái miàn两头白面
- sān duì liù miàn三对六面
- hēi qī yī tuán黑漆一团
- tiān xià dà zhì天下大治
- bì kōng rú xǐ碧空如洗
- bàn tú ér fèi半途而废
- gòu rú bù wén诟如不闻
- wèi kě hòu fēi未可厚非
- chuán zōng jiē dài传宗接代
- rú jī sì kě如饥似渴
- dì nán zǐ zhí弟男子侄
- zhī cuò jiù gǎi知错就改
- fó yǎn fó xīn佛眼佛心
- lín jí máo cuì鳞集毛萃
- zuò bù chóng xí坐不重席
- huài fǎ luàn jì坏法乱纪
- nà gòu cáng wū纳垢藏污
- hé zhé zhī fù涸辙之鲋
- shēng táng bài mǔ升堂拜母
- rú rú ér dòng蠕蠕而动
- yīng dá rú xiǎng应答如响
- shān míng shuǐ xiù山明水秀
- míng gāo nán fù名高难副
- ài guó yī jiā爱国一家
- xīn dǎn jù suì心胆俱碎