爱憎分明
解释 憎:恨。爱和恨的界限十分清楚。
出处 续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
感情 褒义
正音 “憎”,不能读作“zèng”;“分”,不能读作“fèn”。
辨形 “憎”,不能写作“增”。
辨析 爱憎分明和“泾渭分明”都有界限清楚的意思。但爱憎分明专指思维感情方面;“泾渭分明”多泛指人或事好与坏的界限。
谜语 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
反义 暧昧不明
繁体 愛憎分明
英语 be clear about what to love or hate
日语 愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
德语 Liebe und Haβ genau voneinander scheiden
相关成语
- tiě bì tóng shān铁壁铜山
- áo qīng shǒu dàn熬清守淡
- fēng tún yǐ jù蜂屯蚁聚
- láng qián hǔ hòu狼前虎后
- píng zhùi zān zhé瓶坠簪折
- fēi hóng yìn xuě飞鸿印雪
- shī jū yú qì尸居余气
- zhǔ hù kàn shān拄笏看山
- quán héng qīng zhòng权衡轻重
- gè yǒu qiān qiū各有千秋
- xíng bù yú fāng行不逾方
- yū zūn jiàng guì纡尊降贵
- náng lòu chǔ zhōng囊漏储中
- xié mó wài dào邪魔外道
- shān yáo yě sù山肴野蔌
- dī shuǐ nán xiāo滴水难消
- yáo tóu bǎi wěi摇头摆尾
- xiǎng rù fēi fēi想入非非
- shuǐ mǎn jīn shān水满金山
- zhàn zhàn huáng huáng战战惶惶
- dǎn dà yú shēn胆大于身
- ān xián zì dé安闲自得
- láo shī mí xiǎng劳师糜饷
- yì yáng dùn cuò抑扬顿挫
- guò yǎn yān yún过眼烟云
- rén qíng xiōng xiōng人情汹汹
- zhí biān suí dēng执鞭随蹬
- jiān nán kùn kǔ艰难困苦
- xī zhǐ chéng yán希旨承颜
- fěn gǔ juān qū粉骨捐躯
- pī fà yáng kuáng被发详狂
- wēi jí cún wáng危急存亡
- yáng yáng dé yì洋洋得意
- yā què wú wén鸦雀无闻
- tóu zhuàn ér qù投传而去
- dú huò wú yàn渎货无厌
- shí hé suì fēng时和岁丰
- kē tóu xiǎn zú科头跣足
- rù guó wèn sú入国问俗
- rě áo fān bǐng热熬翻饼