螳臂当车
解释 螳螂奋举前腿来挡住车子前进;不知道它的力量根本不胜任。比喻自不量力地去做办不到的事;必然失败。
出处 先秦 庄周《庄子 人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
例子 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
感情 贬义
正音 “当”,不能读作“dàng”、“dǎng”。
辨形 “螳”,不能写作“堂”。
辨析 螳臂当车和“蚍蜉撼树”;都有“想用极小的力量阻挡或动摇巨大的事物”的意思。但螳臂当车的“当”比喻对潮流、运动、历史、车轮等的阻挡、阻拦和阻挠;着重指自取灭亡;而“蚍蜉撼树”的“撼”;比喻对集团、国家、政权等的颠覆、推翻、动摇;着重指不自量力。
谜语 最勇敢的行为
反义 量力而行
繁体 螳臂當車
英语 resulting in failure
俄语 напрáсные потуги лезть нарожон
日语 かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)
德语 eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten(die eigenen Krǎfte überschǎtzen)
法语 courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces
相关成语
- pǎo dù lā xī跑肚拉稀
- hán zhāng tiān tǐng含章天挺
- xīn xiāng wǎng zhī心乡往之
- mó léng liǎng jiǎo磨棱刓角
- niǎo sàn yú kuì鸟散鱼溃
- wū yǒu xiān shēng乌有先生
- zhū qiú wú shí诛求无时
- ē xìng xún huán恶性循环
- liàng rù wéi chū量入为出
- qǐng gōng shòu shǎng请功受赏
- fēng biāo bù fán丰标不凡
- shì zhě shēng cún适者生存
- bù kě xiàng ěr不可向迩
- lùn biàn fēng shēng论辩风生
- sān cháng liǎng duǎn三长两短
- guān liáo zhǔ yì官僚主义
- bǎi bù yī cún百不一存
- tuī chéng xiāng jiàn推诚相见
- lǘ míng quǎn fèi驴鸣犬吠
- xiān yì xī zhǐ先意希旨
- tà rán ruò sàng嗒然若丧
- dòng rén xīn xián动人心弦
- xuě zhōng sòng tàn雪中送炭
- huò cóng kǒu chū祸从口出
- xiāng qù jǐ hé相去几何
- xián wěi xiāng suí衔尾相随
- áo yá jǐ kǒu聱牙戟口
- qī yí zhī shòu期颐之寿
- yǐn yǐ wéi jiè引以为戒
- tàn náng qǔ wù探囊取物
- xié jiān dī shǒu胁肩低首
- chún lú zhī sī莼鲈之思
- jiàn cái qǐ yì见财起意
- pǔ nè chéng dǔ朴讷诚笃
- guān bèng mín fǎn官偪民反
- gōng sī jiāo kùn公私交困
- lǎo cán zuò jiǎn老蚕作茧
- gǔ wěn nòng shé鼓吻弄舌
- féng rén shuō xiàng逢人说项
- hú yí bù duàn狐疑不断