螳臂当车
解释 螳螂奋举前腿来挡住车子前进;不知道它的力量根本不胜任。比喻自不量力地去做办不到的事;必然失败。
出处 先秦 庄周《庄子 人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
例子 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
感情 贬义
正音 “当”,不能读作“dàng”、“dǎng”。
辨形 “螳”,不能写作“堂”。
辨析 螳臂当车和“蚍蜉撼树”;都有“想用极小的力量阻挡或动摇巨大的事物”的意思。但螳臂当车的“当”比喻对潮流、运动、历史、车轮等的阻挡、阻拦和阻挠;着重指自取灭亡;而“蚍蜉撼树”的“撼”;比喻对集团、国家、政权等的颠覆、推翻、动摇;着重指不自量力。
谜语 最勇敢的行为
反义 量力而行
繁体 螳臂當車
英语 resulting in failure
俄语 напрáсные потуги лезть нарожон
日语 かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)
德语 eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten(die eigenen Krǎfte überschǎtzen)
法语 courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces
相关成语
- jí yuàn jí kū集苑集枯
- mó lì yǐ xū磨厉以须
- chǔ chǔ dòng rén楚楚动人
- cún wáng jì jué存亡继绝
- liǔ xù cái gāo柳絮才高
- lián ér bù guì廉而不刿
- dòng ruò guān huǒ洞若观火
- biàn xīn yì lǜ变心易虑
- tóng tiáo gòng guàn同条共贯
- liǎng jiǎo jū jiān两脚居间
- duàn yuán cán bì断垣残壁
- yǒu kǒu nán biàn有口难辩
- wàn bù shī yī万不失一
- rú rú ér dòng蠕蠕而动
- shā mǎ huǐ chē杀马毁车
- wā kōng xīn sī挖空心思
- jì bù yī nuò季布一诺
- xīn hūn yàn ěr新婚燕尔
- kàng yán gāo yì抗颜高议
- tuō qīng yū zǐ拖青纡紫
- tōng shāng huì gōng通商惠工
- duō qián shàn jiǎ多钱善贾
- bō yún dǔ rì拨云睹日
- qián kǒu jiǎo shé钳口挢舌
- bù láng bù yǒu不稂不莠
- yuán fēng bù dòng原封不动
- guó jì mín shēng国计民生
- ēn gāo yì hòu恩高义厚
- qí liàng děng guān齐量等观
- chén hūn dìng xǐng晨昏定省
- shuǐ rǔ jiāo róng水乳交融
- miǎo bù zú dào渺不足道
- ài mèi bù míng暧昧不明
- yá zì bì bào睚眦必报
- jiǎng gàn dào shū蒋干盗书
- shū dàng bù jū疏宕不拘
- bó wù xì gù薄物细故
- fǎn běn cháo yuán返本朝元
- diàn guāng shí huǒ电光石火
- xīn bù yīng kǒu心不应口