螳臂当车
解释 螳螂奋举前腿来挡住车子前进;不知道它的力量根本不胜任。比喻自不量力地去做办不到的事;必然失败。
出处 先秦 庄周《庄子 人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
例子 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
感情 贬义
正音 “当”,不能读作“dàng”、“dǎng”。
辨形 “螳”,不能写作“堂”。
辨析 螳臂当车和“蚍蜉撼树”;都有“想用极小的力量阻挡或动摇巨大的事物”的意思。但螳臂当车的“当”比喻对潮流、运动、历史、车轮等的阻挡、阻拦和阻挠;着重指自取灭亡;而“蚍蜉撼树”的“撼”;比喻对集团、国家、政权等的颠覆、推翻、动摇;着重指不自量力。
谜语 最勇敢的行为
反义 量力而行
繁体 螳臂當車
英语 resulting in failure
俄语 напрáсные потуги лезть нарожон
日语 かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)
德语 eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten(die eigenen Krǎfte überschǎtzen)
法语 courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces
相关成语
- guǐ kū sù fēi鬼哭粟飞
- xiǎng wàng fēng shèng想望风褱
- xiū cí lì chéng修辞立诚
- kǔn zhì wú huá悃质无华
- bó wén qiáng jì博闻强记
- kǒu fú xīn fú口服心服
- guì zhuàng jiàn ruò贵壮贱弱
- qí jiā zhì guó齐家治国
- zhěn xí guò shī枕席过师
- lái hǎo xī shī来好息师
- bàng rén mén hù傍人门户
- bèn zuǐ bèn shé笨嘴笨舌
- cuán mei cù é攒眉蹙额
- rén shēng ruò jì人生若寄
- yī zhāo yī xī一朝一夕
- míng gōng jù qīng名公钜卿
- fǎn lǎo wéi shào反老为少
- lóng jū fèng chú龙驹凤雏
- bó rán dà nù勃然大怒
- zhǔ qíng zào yì主情造意
- bǎ bì xú qù把臂徐去
- cuī fēng xiàn zhèn摧锋陷阵
- ruǎn yìng jiān shī软硬兼施
- àn jiàn chēn mù案剑瞋目
- qióng tú zhī kū穷途之哭
- zhái xīn zhōng hòu宅心忠厚
- qí mào bù yáng其貌不扬
- guǐ mì mò cè诡秘莫测
- yóu yù wèi jué犹豫未决
- shù zǐ chéng míng竖子成名
- fāng zhèng bù ē方正不阿
- yí qì yǎng tǐ移气养体
- gū yù mǎi zhí沽誉买直
- chuán xí ér dìng传檄而定
- huàn nàn fū qī患难夫妻
- gé gù lì xīn革故立新
- xià huí fēn jiě下回分解
- měi lún měi huàn美轮美奂
- bàn qīng bàn huáng半青半黄
- bǔ guò shì fēi补过饰非