危在旦夕
解释 形容危险就在眼前。旦夕:早晨和晚上;指很短时间之内。
出处 晋 陈寿《三国志 吴志 太史慈传》:“今管亥暴乱,北海被围,孤穷无援,危在旦夕。”
例子 主谓式;作谓语、定语;形容十分危险。
用法 主谓式;作谓语、定语;形容十分危险。
感情 贬义
辨形 “夕”,不能写作“歹”。
辨析 危在旦夕和“危如累卵”都含有十分危险的意思。危在旦夕着重指危险就要发生;多用于生命;“危如累卵”着重指危险的程度;多用于地方的防守;房屋的倒塌等事物。
歇后语 风前烛,瓦上霜
谜语 午安
反义 安如磐石
英语 Danger may come any time.
俄语 опáсность на носу(быть на краю гибели)
日语 危険(きけん)が目(め)の前(まえ)に迫(せま)っていること
德语 in unmittelbarer Gefahr
法语 danger imminent(dans une situation critique)
相关成语
- cǎi lán zèng yào采兰赠药
- zhāo quán nà lù招权纳赂
- bǐ wū kě fēng比屋可封
- fén cháo dǎo xué焚巢捣穴
- zhān yán qǔ shuō詹言曲说
- zhuǎn wēi wéi ān转危为安
- xǐ qì yáng yáng喜气洋洋
- àn yuē tōu qī暗约偷期
- yǐng yǐng chuò chuò影影绰绰
- lí qí gǔ guài离奇古怪
- nǐ lái wǒ qù你来我去
- rán qí zhī mǐn燃萁之敏
- bǒ xíng qiān lǐ跛行千里
- huái cái bào qì怀材抱器
- tiān zhī dì zhī天知地知
- kǒu gān shé zào口干舌燥
- qiáng miàn ér lì墙面而立
- bái fà dān xīn白发丹心
- céng chū dié jiàn层出迭见
- hēi jià bái rì黑价白日
- bāng xián zuān lǎn帮闲钻懒
- jí yuàn jí kū集苑集枯
- tuī jīn sòng bào推襟送抱
- hú zhī chě yè胡支扯叶
- xuē zhǐ shì jù削趾适屦
- chǔ tiān yún yǔ楚天云雨
- má bì bù rén麻痹不仁
- cā zhī mǒ fěn擦脂抹粉
- wān gōng yǐn yǔ弯弓饮羽
- zāo kāng zhī qī糟糠之妻
- fù yán zǐ xiào父严子孝
- liǔ zhé huā cán柳折花残
- gè gè jī pò各个击破
- míng zhèng diǎn xíng明正典刑
- cān pā yǐn lù餐葩饮露
- jiá rán ér zhǐ戛然而止
- fù cái shǐ qì负才使气
- shēn bì gù jù深闭固拒
- bì nán qiù yì避难趋易
- wéi xián zhī pèi韦弦之佩