朝不保夕
解释 早晨不能保证晚上的情况。形容生活困难;也形容形势危急;难以预料。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公元年》:“吾侪偷食,朝不保夕,何其长也。”
例子 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
用法 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
感情 贬义
正音 “朝”,不能读作“cháo”。
辨析 “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。
谜语 日内瓦
英语 not to know in the morning what may happen in the evening
俄语 трудно ручáться за зáвтрашний день
日语 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德语 man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法语 ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
相关成语
- qiáo sū bù cuàn樵苏不爨
- nì tiān wú dào逆天无道
- bǔ quē shí yí补阙拾遗
- xíng bù yóu jìng行不由径
- nòng yǐng tuán fēng弄影团风
- ròu chàn xīn jīng肉颤心惊
- dǐ sǐ mán shēng抵死谩生
- yǐn rěn bù fā隐忍不发
- huà shé tiān zú画蛇添足
- gǔ shuāi lì jìn鼓衰力尽
- suàn wú yí cè算无遗策
- jìn tuì zhōng shéng进退中绳
- tiān zhēn wú xié天真无邪
- nòng xìng shàng qì弄性尚气
- mí jīn zuì zhǐ迷金醉纸
- xiāng qiē xiāng cuō相切相磋
- bì guān què sǎo闭关却扫
- yǎng jīng xù ruì养精畜锐
- chū kǒu chéng zhāng出口成章
- xí yǐ chéng sú习以成俗
- xìng jìn bēi lái兴尽悲来
- bù shí shí wù不识时务
- shēng rú hóng zhōng声如洪钟
- bù zhī dīng dǒng不知薡蕫
- fēng yíng yǐ duì蜂营蚁队
- mù mù gǒng yǐ墓木拱矣
- shén sè bù jīng神色不惊
- sān shān wǔ yuè三山五岳
- shén tóu guǐ miàn神头鬼面
- yǎn kǒu hú lú掩口葫芦
- niǔ qū zuò zhí扭曲作直
- yí huàn wú qióng遗患无穷
- ruò běn qiáng mò弱本强末
- róng xī zhī dì容膝之地
- qí liàng děng guān齐量等观
- chóng xī lěi qià重熙累洽
- ná shǒu hǎo xì拿手好戏
- méi rì méi yè没日没夜
- pān jīn bǐ xī攀今比昔
- tiān rén shèng chǔ天人胜处