朝不保夕
解释 早晨不能保证晚上的情况。形容生活困难;也形容形势危急;难以预料。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公元年》:“吾侪偷食,朝不保夕,何其长也。”
例子 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
用法 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
感情 贬义
正音 “朝”,不能读作“cháo”。
辨析 “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。
谜语 日内瓦
英语 not to know in the morning what may happen in the evening
俄语 трудно ручáться за зáвтрашний день
日语 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德语 man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法语 ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
相关成语
- lín xià fēng qì林下风气
- chē wú tuì biǎo车无退表
- hú míng gōu huǒ狐鸣篝火
- rì fù yī rì日复一日
- huó lóng huó xiàn活龙活现
- shàng cuān xià tiào上蹿下跳
- xuán cháng guà dù悬肠挂肚
- liǎn hóng ěr rè脸红耳热
- shì féng qí huì适逢其会
- yǐ mén yǐ lǘ倚门倚闾
- zhān zhān yán yán詹詹炎炎
- yǒu nǚ huái chūn有女怀春
- mù duàn hún xiāo目断魂消
- kǎo míng zé shí考名责实
- niè xuě tūn zhān啮雪吞毡
- guī yàn bù gào龟厌不告
- yī lǎn wú yí一览无遗
- xuán zhī yòu xuán玄之又玄
- rèn suǒ yù wéi任所欲为
- xiàng rú huò zhú橡茹藿歠
- tún jiē sè xiàng屯街塞巷
- yī bìng bù qǐ一病不起
- jīng huáng shī sè惊惶失色
- yǒu kǒu nán biàn有口难辩
- yán nián yì shòu延年益寿
- xīng fēi yún sàn星飞云散
- huáng tóng bái diān黄童白颠
- wú è bù zào无恶不造
- zhī nán ér jìn知难而进
- lǐ dài táo jiāng李代桃僵
- huàn fā dà hào涣发大号
- guǎn níng gē xí管宁割席
- hán fēng qīn jī寒风侵肌
- shén qì huó xiàn神气活现
- dé lóng wàng zhòng德隆望重
- héng dāo jiē fǔ横刀揭斧
- xié jiān lèi zú胁肩絫足
- qǔ qīng pì bái取青媲白
- zhǐ gē xīng rén止戈兴仁
- yī bǎn sān yǎn一板三眼