此路不通
解释 指这种方法或途径行不通。
出处 周作人《我的复古的经验》:“但也因此得到一个极大的利益,便是‘此路不通’的一个教训。”
例子 作分句;指这种方法或途径行不通。
用法 作分句;指这种方法或途径行不通。
感情 中性
近义 死路一条
英语 There is no thoroughfare!(dead end)
日语 この道は通り抜けられない,この道は袋小路 (ふくろこうじ)だ
德语 Kein Durchgang!(Sackgasse!)
法语 On ne pass pas.
相关成语
- bǎi wú yī chéng百无一成
- chēng àn jiù chuán撑岸就船
- pò jìng chóng hé破镜重合
- jiù yǔ jīn yǔ旧雨今雨
- duō kuài hǎo shěng多快好省
- hóng jiǎng fēng liú弘奖风流
- jī quǎn jiē xiān鸡犬皆仙
- rú hǔ dé yì如虎得翼
- guī nián hè suàn龟年鹤算
- huāng yín wú dào荒淫无道
- sān yuàn chéng fǔ三怨成府
- jí tān rú chóu嫉贪如雠
- bì nán qiù yì避难趋易
- nǐ dōng wǒ xī你东我西
- pǔ pǔ tōng tōng普普通通
- lěng shuǐ tàng zhū冷水烫猪
- qù wěi cún zhēn去伪存真
- wǔ xīn liù yì五心六意
- yī jǔ chéng míng一举成名
- chēng yǔ dào qíng称雨道晴
- chuī jiǎo lián yíng吹角连营
- hóng xìng chū qiáng红杏出墙
- dú shū sān dào读书三到
- jù liǎn wú yàn聚敛无厌
- fěi bàng zhī mù诽谤之木
- fēng biāo bù fán丰标不凡
- zhǎn tóu qù wěi斩头去尾
- tóng yōu xiāng jiù同忧相救
- yù sāi tiān xià誉塞天下
- pī máo suǒ yǎn披毛索黡
- wǔ lǐ wù zhōng五里雾中
- ǎi rén kàn chǎng矮人看场
- xià xué shàng dá下学上达
- huì dào huì yín诲盗诲淫
- è jīn kòng yān扼襟控咽
- yīng yáng hǔ shì鹰扬虎视
- lüè jì yuán xīn略迹原心
- xíng hào wò qì行号卧泣
- zhāng chún zhí zī张唇植髭
- dà dì chūn huí大地春回