削足适履
解释 因为鞋小脚大;就把脚削去一块来凑合鞋的大小。比喻不合理地迁就凑合或不顾具体条件;生搬硬套。适:适应;履:鞋。
出处 西汉 刘安《淮南子 说林训》:“骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。”
例子 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
用法 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “削”,不能读作“xiāo”。
辨形 “适”,不能写作“事”。
近义 生搬硬套
繁体 削足適履
英语 take improper measures
俄语 подгонять ноги под сапог(втиснуть в прокрустово ложе)
日语 無理(むり)に調子(ちょうし)を合(あ)わせる
德语 von den Füβen ein Stück abschneiden,damit sie in die Stiefel passen--etwas in ein Schema zwingen
相关成语
- wàng shēng chuān záo妄生穿凿
- wāi qī niǔ bā歪七扭八
- rén qiáng mǎ zhuàng人强马壮
- fáng gōng hài néng妨功害能
- rì bó xī shān日薄西山
- kuì rán tài xī喟然太息
- ān rú pán shí安如磐石
- tóng xīn tóng dé同心同德
- zhāo zhāo zài mù昭昭在目
- chóu chú mǎn zhì踌躇满志
- láng tān shǔ qiè狼贪鼠窃
- bào hèn huáng quán抱恨黄泉
- tān xiǎo shī dà贪小失大
- biàn kǒu lì cí辩口利辞
- xiào zǐ xián sūn孝子贤孙
- kāi huán chàng yǐn开怀畅饮
- wén suǒ bù wén闻所不闻
- liè dǐng ér shí列鼎而食
- wén tián wǔ xī文恬武嬉
- rì bù wǒ yǔ日不我与
- rì xuē yuè gē日削月割
- rú léi guàn ěr如雷灌耳
- wú jìng ér zǒu无胫而走
- fàng diāo sā pō放刁撒泼
- fù ēn mèi liáng负恩昧良
- fó kǒu shé xīn佛口蛇心
- xià rì kě wèi夏日可畏
- yì yù guǎ huān抑郁寡欢
- shǎo ān wù zào少安毋躁
- zài jié nán táo在劫难逃
- xīn wú guài ài心无挂碍
- wǔ shí liù yī五石六鹢
- shēn bù yóu jǐ身不由己
- sān wǔ chéng qún三五成群
- gāo wèi hòu lù高位厚禄
- bù qī ér rán不期而然
- tiān zhū dì miè天诛地灭
- lǜ shuǐ qīng shān绿水青山
- fú shòu shuāng quán福寿双全
- zài zuò dào lǐ再做道理