削足适履
解释 因为鞋小脚大;就把脚削去一块来凑合鞋的大小。比喻不合理地迁就凑合或不顾具体条件;生搬硬套。适:适应;履:鞋。
出处 西汉 刘安《淮南子 说林训》:“骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。”
例子 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
用法 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “削”,不能读作“xiāo”。
辨形 “适”,不能写作“事”。
近义 生搬硬套
繁体 削足適履
英语 take improper measures
俄语 подгонять ноги под сапог(втиснуть в прокрустово ложе)
日语 無理(むり)に調子(ちょうし)を合(あ)わせる
德语 von den Füβen ein Stück abschneiden,damit sie in die Stiefel passen--etwas in ein Schema zwingen
相关成语
- zhèn hàn rén xīn震撼人心
- qiáng chún liè zuǐ强唇劣嘴
- kuā duō dòu mí夸多斗靡
- qǐn shān zhěn gàn寝苫枕干
- nèi zhòng wài qīng内重外轻
- xiāng xǔ yǐ shī相呴以湿
- chuí sǐ zhēng zhá垂死挣扎
- yuān rú xiàng bó冤如巷伯
- yī zhī yǐ shèn一之已甚
- fàng gē zòng jiǔ放歌纵酒
- liǔ zhé huā cán柳折花残
- ruǎn qiú kuài mǎ软裘快马
- bǎi nián xié lǎo百年偕老
- gōng cái gōng wàng公才公望
- zhāng mài fèn xīng张脉偾兴
- mào míng jiě jiǎo冒名接脚
- háo gàn bào qǔ豪干暴取
- zhū péng gǒu yǒu猪朋狗友
- lí niú zhī zǐ犁牛之子
- háo qíng yì zhì豪情逸致
- chóng shā yuán hè虫沙猿鹤
- lóu yǐ tān shēng蝼蚁贪生
- wēi zài dàn xī危在旦夕
- zuò rén zuò shì做人做事
- jǐn xiù shān hé锦绣山河
- gāo jiàn yuǎn shí高见远识
- cān fēng mù yǔ餐风沐雨
- dào mào àn rán道貌岸然
- gāo qíng yuǎn yùn高情远韵
- shí quán dà bǔ十全大补
- miàn ruò sǐ huī面若死灰
- fěn gǔ mí qū粉骨糜躯
- liè fēng yín yǔ列风淫雨
- pín fù bù jūn贫富不均
- rì mò tú yuǎn日莫途远
- xīn guàn bái rì心贯白日
- bā miàn wēi fēng八面威风
- gǔ shòu rú chái骨瘦如豺
- jù jiàn yǒng guì屦贱踊贵
- guān hǔ lì láng官虎吏狼