一泻千里
解释 江河奔流直下;迅达千里。比喻文笔或曲调气势奔放、流畅。今又喻急剧持续地下降。
出处 宋 陈亮《与辛幼安殿撰书》:“大江在河,一泻千里。”
例子 偏正式;作谓语、定语、宾语;指速度快。
用法 偏正式;作谓语、定语、宾语;指速度快。
感情 中性
正音 “泻”,不能读作“xiě”。
辨形 “泻”,不能写作“写”、“泄”。
辨析 一泻千里与“一落千丈”有别:一泻千里强调速度;指流得快而远;常指水流急速、文笔奔放等;“一落千丈”强调深度;指降得快跌得深;常形容地位、声望、权力等急剧下降。
歇后语 长江流水
谜语 开了闸的河水;最湍急的河流
繁体 一瀉千裏
英语 water rushes down and covers hundreds of miles of land
俄语 могучий разлив(течь стремительно)
日语 一瀉千里(いっしゃせんり)
法语 avance impétueuse,irrésistible
相关成语
- tiǎo bō lí jiàn挑拨离间
- tiān lún zhī lè天伦之乐
- fǎn jīng hé yì反经合义
- dōng fēng mǎ ěr东风马耳
- bā shān yè yǔ巴山夜雨
- kuài rén kuài yǔ快人快语
- shí zì jiē tóu十字街头
- píng shēng zhī zhì平生之志
- ruò míng ruò mèi若明若昧
- gān kǔ yǔ gòng甘苦与共
- wǔ chǐ zhī tóng五尺之僮
- lì dài hé shān砺带河山
- lè shān ài shuǐ乐山爱水
- xiàng pí dìng zǐ橡皮钉子
- xīn zhào bù xuān心照不宣
- tuì rú shān yí退如山移
- dì chàng qiǎn zhuó低唱浅酌
- sān fān sì fù三翻四复
- xù xù dāo dāo絮絮叨叨
- kāi zú mǎ lì开足马力
- jīng bāng lùn dào经邦论道
- zhì zhī dù wài置之度外
- nán yuán běi zhé南辕北辙
- cún wáng ān wēi存亡安危
- dǎn dà xīn xiǎo胆大心小
- hú lí wěi ba狐狸尾巴
- rèn láo rèn yuàn任劳任怨
- bīng chē zhī huì兵车之会
- xiàn zhōng bù dǎ现钟不打
- tán kōng shuō yǒu谈空说有
- pá ěr sāo sāi爬耳搔腮
- bù zhǔ gù cháng不主故常
- guài shì duō duō怪事咄咄
- sàng hún shī pò丧魂失魄
- qiāo gǔ qǔ suǐ敲骨取髓
- pǐ yǒng háo hū擗踊号呼
- niè ér bù zī涅而不缁
- qī shì dào míng欺世盗名
- zhòng xīng gǒng běi众星拱北
- gǒu dào jī tí狗盗鸡啼