转弯抹角
解释 比喻说话、做事绕弯子;不直截了当。抹角:挨着墙角绕过。
出处 元 秦简夫《东堂老》:“转湾抹角,可早来到李家门首。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情 贬义
正音 “转”,不能读作“zhuàn;抹”,不能读作“mā”;“角”,不能读作“jué”。
辨形 “抹”,不能写作“沫”。
辨析 转弯抹角和“闪烁其辞”;都形容“说话不直接”。但转弯抹角指不从正面点明;而从侧面说明意图;“闪烁其辞”指的是吞吞吐吐;有意回避主题。
歇后语 九曲桥上扛竹竿
谜语 走胡同
繁体 轉彎抹角
英语 prunes and prism
俄语 обиняки(околичности)
日语 曲(ま)がりくねって道(みち)を行(い)く;話(はな)し方(かた)が回(まわ)りくどいこと
德语 durch viele Ecken und Winkel gehen(Umschweife machen)
法语 tours et détours(prendre des circonlocutions)
相关成语
- jīn diāo huàn jiǔ金貂换酒
- piāo bó wú dìng飘泊无定
- jiān kǒu wú yán缄口无言
- tiāo sān bō sì挑三拨四
- liè tǔ fēn máo列土分茅
- kǒu chuán xīn shòu口传心授
- wéi huǐ fú cuī为虺弗摧
- róu yuǎn suí huái柔远绥怀
- jī pī lǐ jiě肌劈理解
- wú rén zhī dì无人之地
- kū xiǔ zhī yú枯朽之馀
- liú láng qián dù刘郎前度
- xué guàn zhōng xī学贯中西
- lìng xíng rú liú令行如流
- bǐ jiān ér lì比肩而立
- tǐ tiē rù miào体贴入妙
- kàng lóng yǒu huǐ亢龙有悔
- rè rè nào nào热热闹闹
- zào yáo shēng shì造谣生事
- dōng shān zài qǐ东山再起
- tān shēng wù sǐ贪生恶死
- kòu shǐ kuī zǐ扣屎盔子
- háo qíng yì zhì豪情逸致
- bǐ chàng cǐ hè彼倡此和
- yáng liǔ yī yī杨柳依依
- wàng ēn bèi yì忘恩背义
- shèng cán qù shā胜残去杀
- guò yǎn yān yún过眼烟云
- xū xū shí shí虚虚实实
- xū wú piāo miǎo虚无飘渺
- shān jī wǔ jìng山鸡舞镜
- dé yì yáng yáng得意洋洋
- lí xiāng bèi jǐng离乡背井
- mù hóu ér guàn沐猴而冠
- yú shēng lóng mén鱼升龙门
- huò shì dào míng惑世盗名
- xiāng cǎo měi rén香草美人
- tài píng wú shì太平无事
- hào yuè qiān lǐ皓月千里
- niè zú qián zōng蹑足潜踪